The Collected Works of Sigmund Freud. Sigmund Freud
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Collected Works of Sigmund Freud - Sigmund Freud страница 17
The most interesting questions which we formulated while considering errors, and which we have not yet answered, are, I presume, the following: We said that the errors are the result of the mutual interference of two different intentions, of which the one can be called the intention interfered with, and the other the interfering intention. The intentions interfered with give rise to no further questions, but concerning the others we want to know, firstly, what kind of intentions are these which arise as disturbers of others, and secondly, in what proportions are the interfering related to the interfered?
Will you permit me again to take the slip of the tongue as representative of the whole species and allow me to answer the second question before the first?
The interfering intention in the tongue slip may stand in a significant relation to the intention interfered with, and then the former contains a contradiction of the latter, correcting or supplementing it. Or, to take a less intelligible and more interesting case, the interfering intention has nothing to do with the intention interfered with.
Proofs for the first of the two relations we can find without trouble in the examples which we already know and in others similar to those. In almost all cases of tongue slips where one says the contrary of what he intended, where the interfering intention expresses the antithesis of the intention interfered with, the error is the presentation of the conflict between two irreconcilable strivings. “I declare the meeting opened, but would rather have it closed,” is the meaning of the president’s slip. A political paper which has been accused of corruptibility, defends itself in an article meant to reach a climax in the words: “Our readers will testify that we have always interceded for the good of all in the most disinterested manner.” But the editor who had been entrusted with the composition of the defence, wrote, “in the most interested manner.” That is, he thinks “To be sure, I have to write this way, but I know better.” A representative of the people who urges that the Kaiser should be told the truth “rückhaltlos,” hears an inner voice which is frightened by his boldness, and which through a slip changes the “rückhaltlos” into “rückgratlos.”17
In the examples familiar to you, which give the impression of contraction and abbreviation, it is a question of a correction, an addition or continuation by which the second tendency manifests itself together with the first. “Things were revealed, but better say it right out, they were filthy, therefore, things were refiled.”18 “The people who understand this topic can be counted on the fingers of one hand, but no, there is really only one who understands it; therefore, counted on one finger.” Or, “My husband may eat and drink whatever he wants. But you know very well that I don’t permit him to want anything; therefore he may eat and drink whatever I want.” In all these cases, therefore, the slip arises from the content of the intention itself, or is connected with it.
The other type of relationship between the two interfering intentions seems strange. If the interfering intention has nothing to do with the content of the one interfered with, where then does it come from and how does it happen to make itself manifest as interference just at that point? The observation which alone can furnish an answer here, recognizes the fact that the interference originates in a thought process which has just previously occupied the person in question and which then has that after-effect, irrespective of whether it has already found expression in speech or not. It is therefore really to be designated as perseveration, but not necessarily as the perseveration of spoken words. Here also there is no lack of an associative connection between the interfering and the interfered with, yet it is not given in the content, but artificially restored, often by means of forced connecting links.
Here is a simple example of this, which I myself observed. In our beautiful Dolomites, I meet two Viennese ladies who are gotten up as tourists. I accompany them a short distance and we discuss the pleasures, but also the difficulties of the tourist’s mode of life. One lady admits this way of spending the day entails much discomfort. “It is true,” she says, “that it is not at all pleasant, when one has tramped all day in the sun, and waist and shirt are soaked through.” At this point in this sentence she suddenly has to overcome a slight hesitancy. Then she continues: “But then, when one gets nach Hose, and can change. . . . ”19 We did not analyze this slip, but I am sure you can easily understand it. The lady wanted to make the enumeration more complete and to say, “Waist, shirt and drawers.” From motives of propriety, the mention of the drawers (Hose) was suppressed, but in the next sentence of quite independent content the unuttered word came to light as a distortion of the similar word, house (Hause).
Now we can turn at last to the long delayed main question, namely, what kind of intentions are these which get themselves expressed in an unusual way as interferences of others, intentions within whose great variety we wish nevertheless to find what is common to them all! If we examine a series of them to this end, we will soon find that they divide themselves into three groups. In the first group belong the cases in which the interfering tendency is known to the speaker, and which, moreover, was felt by him before the slip. Thus, in the case of the slip “refilled,” the speaker not only admits that he agreed with the judgment “filthy,” on the incidents in question, but also that he had the intention (which he later abandoned) of giving it verbal expression. A second group is made up of those cases in which the interfering tendency is immediately recognized by the subject as his own, but in which he is ignorant of the fact that the interfering tendency was active in him just before the slip. He therefore accepts our interpretation, yet remains to a certain extent surprised by it. Examples of this situation can perhaps more easily be found among errors other than slips of the tongue. In a third group the interpretation of the interfering intention is energetically denied by the speaker. He not only denies that the interfering tendency was active in him before the slip, but he wants to assert that it was at all times completely alien to him. Will you recall the example of “hiccough,” and the absolutely impolite disavowal which I received at the hands of this speaker by my disclosure of the interfering intention. You know that so far we have no unity in our conception of these cases. I pay no attention to the toastmaster’s disavowal and hold fast to my interpretation; while you, I am sure, are yet under the influence of his repudiation and are considering whether one ought not to forego the interpretation of such slips, and let them pass as purely physiological acts, incapable of further analysis. I can imagine what it is that frightens you off. My interpretation draws the conclusion that intentions of which he himself knows nothing may manifest themselves in a speaker, and that I can deduce them from the circumstances. You hesitate before so novel a conclusion and one so full of consequences. I understand that, and sympathize with you to that extent. But let us make one thing clear: if you want consistently to carry through the conception of errors which you have derived from so many examples, you must decide to accept the above conclusion, even though it be unpleasant. If you cannot do so, you must give up that understanding of errors which you have so recently won.
Let us tarry a while over the point which unites the three groups, which is common to the three mechanisms of tongue slips. Fortunately, that is unmistakable. In the first two groups the interfering tendency is recognized by the speaker; in the first there is the additional fact