The Russian Masters: Works by Dostoevsky, Chekhov, Tolstoy, Pushkin, Gogol, Turgenev and More. Максим Горький
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Russian Masters: Works by Dostoevsky, Chekhov, Tolstoy, Pushkin, Gogol, Turgenev and More - Максим Горький страница 60
I know him well, I know him very well.
KONDRATY
To my regret I must admit it's true. I have the unenviable fortune of being known as a man who does not observe the outer forms of conduct. It is on account of that characteristic I was fired from my position as government clerk, and it's on that account I am now frequently condemned to live for weeks on nothing but bread and water. I cannot act in secret. I am open and above-board. In fact, I fairly cry aloud whatever I do. For example, the circumstances under which I met you, Mr. Tropinin, are such that I am ashamed to recall them.
SAVVA
Don't recall them then.
KONDRATY (to Lipa)
I was lying in a mud puddle in all my dignity, like a regular hog.
LIPA (disgusted)
All right.
KONDRATY
But I am not ashamed to speak of it; first, because many people saw it, and of course nobody took the trouble to get me out of it except Savva Yegorovich, and secondly, because I regard this as my cross.
LIPA
A fine cross!
KONDRATY
Every man, Miss Olympiada, has his cross. It isn't so very nice to be lying in a mud puddle. Dry ground is pleasanter every time. And do you know, I think half of the water in that puddle was my own tears, and my woeful lamentations made ripples on it—
SAVVA
That's not quite so, Kondraty. You were singing a song: "And we're baptized of him in Jordan"—to a very jolly tune at that.
KONDRATY
You don't say! What of it? So much the worse. It shows to what depths a man will descend.
SAVVA
Don't assume a melancholy air, father. You're quite a jovial fellow by nature, and the assumption of grief doesn't go well with your face, I assure you.
KONDRATY
True, Savva Yegorovich, I was a jolly fellow; but that was before I entered the monastery. As soon as I came here I took a tumble, so to speak; I lost my joviality and serenity and learned to know what real sorrow is.
[Tony enters and remains standing in the doorway gazing ecstatically at the monk.
SAVVA
Why so?
KONDRATY (stepping nearer and speaking in a lowered voice) There is no God here—there's only the devil. This is a terrible place to live in, on my word it is, Mr. Savva. I am a man with a large experience. It's no easy thing to frighten me. But I am afraid to walk in the hall at night.
SAVVA
What devil?
KONDRATY
The ordinary one. To you, educated people, he appears in a nobler aspect of course; but to us plain, simple people, he reveals himself as he really is.
SAVVA
With horns?
KONDRATY
How can I tell? I never saw the horns; but that's not the point, although I may say that his shadow clearly shows the horns. The thing is that we have no peace in our monastery; there is always such a noise and clatter there. Everything is quiet outside; but inside there are groans and gnashing of teeth. Some groan, some whine, and some complain about something, you can't tell what. When you pass the doors, you feel as if your soul were taking leave of the world behind every door. Suddenly something glides from around the corner.—and there's a shadow on the wall. Nothing at all—and yet there's a shadow on the wall. In other places it makes no difference. You pay no attention to such a trifle as a shadow; but here, Savva Yegorovich, they are alive, and you can almost hear them speak. On my word of honor! Our hall, you know, is so long that it seems never to end. You enter—nothing! You see a sort of black object moving in front of you, something like the figure of a man. Then it stretches out, grows larger and larger and wider and wider until it reaches across the ceiling, and then it's behind you! You keep on walking. Your senses become paralyzed. You lose all consciousness.
SAVVA (to Tony)
What are you staring at?
TONY
What a face!
KONDRATY
And God too is impotent here. Of course we have sacred relics and a wonder-working ikon; but, if you'll excuse me for saying so, they have no efficacy.
LIPA
What are you saying?
KONDRATY
None whatever. If you don't believe me, ask the other monks. They'll bear me out. We pray and pray, and beat our foreheads, and the result is nothing, absolutely nothing. If the image did nothing else than drive away the impure power! But it can't do even that. It hangs there as if it were none of its business, and as soon as night comes, the stir and the gliding and the flitting around the corners begin again. The abbot says we are cowards, poor in spirit, and that we ought to be ashamed. But why are the images ineffective? The monks in the monastery say—
LIPA
Well?
KONDRATY
But it's hard to believe it. It's impossible. They say that the devil stole the real image long ago—the one that could perform miracles—and hung up his own picture instead.
LIPA
Oh, God, what blasphemy! Why aren't you ashamed to believe such vile, horrid stuff? You who are wearing a monk's robe at that! You really ought to be lying in a puddle—it's the proper place for you.
SAVVA
Now, now, don't get mad. Don't mind her, Father Kondraty, she doesn't mean it. She is a good girl. But really, why don't you leave the monastery? Why do you want to be fooling about here with shadows and devils?
KONDRATY (shrugging his shoulders)
I would like to leave; but where am I to go? I dropped work long ago. I am not used to it any more. Here at least I don't have to worry about how to get a piece of bread. And as for the devil (cautiously winking to Savva as he turns to the window and fillips his neck with his fingers) I have a means against him.
SAVVA
Well, let's go out and have a talk. You, face, will you send us some whiskey?
TONY (gloomily)
He isn't telling the truth. There are no devils either. The devil couldn't have hung up his picture if there's no devil. It's impossible. He had better ask me.