Двуединый. Игры наследников. Владимир Сазанов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Двуединый. Игры наследников - Владимир Сазанов страница 29
– Доброго дня, Грим, – ворчливо отозвался Эбенезер. – Вы так быстро выполнили мое последнее поручение? Или опять хотите доложить о непредвиденных сложностях?
– Я выполнил выше поручение, лорд-капитан.
– Прекрасно. – Голос Фроста потеплел. Сделанная работа вместо отговорок стала для него приятной неожиданностью.
– Но одновременно мне хотелось бы доложить и о сложностях. Пусть даже и вполне предвиденных.
– Что там опять случилось?
– Вопросы, задаваемые нашими людьми, заставили насторожиться некоторых хозяев криминального мира летней столицы. А если что-то почуяли они, то и Сокол не останется в неведении надолго.
– Капитан Грим, вы в который раз приписываете Охотничьему Соколу Солиано едва ли не сверхъестественные способности. А он все-таки не провидец и не волшебник из сказок, способный менять реальность силой мысли. Глава службы безопасности академии – обычный человек, и чем раньше вы признаетесь себе в этом, тем лучше.
– Вы просто не понимаете, лорд-капитан…
– Я все понимаю, капитан Грим, – прервал подчиненного Фрост. – Мне прекрасно известно, что большинство служащих считает меня мальчишкой, слишком молодым для столь ответственного поста. Но позвольте напомнить, что я проработал в службах безопасности почти пятнадцать лет, и все время – в качестве активного агента. Более того, совсем недавно моя группа скрытно действовала в летней столице, и Сокол, перед которым вы так преклоняетесь, так и не узнал о нашем присутствии.
– Мы не можем знать наверняка, – мрачно пробормотал Грим.
– Повторю еще раз. Вы переоцениваете службу безопасности академии и ее начальника. Сокол сделал себе репутацию десять лет назад и с тех пор пользуется ею для запугивания вам подобных. Я собираюсь изменить такое положение дел. При мне служба безопасности Летнего дворца будет работать в городе, а не только в стенах императорской резиденции. Если для этого понадобится сменить половину личного состава, то так тому и быть. Вам все понятно, капитан Грим?
– Да, лорд-капитан.
– Тогда можете быть свободны.
Глава 6
Риккарда Сонано, горничная
Девушка сидела за маленьким столиком, явно рассчитанным на одного человека, но окруженным почему-то аж четырьмя стульями, и медленно потягивала светлое пиво из пузатой керамической кружки. Только вкус напитка и компания вольготно расположившейся на соседнем стуле Сильвии примиряли Рикку с необходимостью находиться в столь низкопробном заведении. По какой-то неизвестной причине любое место, где имелась стойка и торговали спиртными напитками, в Солиано непременно называли баром. Хотя, по мнению девушки, это была обычная пивная для малообеспеченных граждан – тесная, задымленная, наполненная