Переплетения смерти. Анна Плеханова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Переплетения смерти - Анна Плеханова страница 19
– Леди Матильда, – обратился ко мне Марк, – вы позволите задать вам вопрос?
– Разумеется, милорд, я слушаю вас.
– Почему вы помогли моему брату? Что вами двигало?
– Сострадание и сочувствие к ближнему своему.
– Но, разве вас не волнует мнение отца?
– По-моему, переживать по данному поводу уже поздно, вы не находите?
– Возможно, но Генри Кендал человек жестокий и вряд ли смирится с создавшейся ситуацией. Не думаю, что ему доставит радость узнать, где сейчас находится его дочь.
– Не переживайте, милорд, я немедленно покину ваш замок. Мне бы не хотелось, чтобы вашей семье что-то угрожало. Благодарю за приют и превосходный обед, – вставая из-за стола, произнесла я. – Прощайте!
Я направилась к двери, но Эрвин не дал мне уйти. Он догнал меня и преградил дорогу.
– Леди Матильда, не нужно принимать скоропалительных решений. Если вы вернётесь домой, то весь гнев отца падёт прямиком на вас. Я не могу этого допустить.
– Не беспокойтесь за меня. Мне ничего не угрожает, разве что постриг в монастырь.
– Быть невестой Господа нашего очень почётно для благочестивой женщины, – подала голос жена Марка.
– Именно исходя из этого, вы, миледи, и решили выйти замуж и завести детей? Или себя к благочестивым женщинам вы не причисляете? – я в упор посмотрела на неё, и леди Элизабет, беспомощно взглянув на мужа, не нашлась, что ответить.
– Послушайте меня, – Эрвин переключил моё внимание на себя. – Вам не стоит возвращаться домой. Мне кажется, есть иной способ уладить все разногласия.
– Какой же, позвольте узнать?
– Замужество.
– Невозможно, милорд, вы ведь слышали про моё умственное расстройство.
– Что вы хотите этим сказать? – Марк встал из-за стола и подошёл к нам.
– Меня считают умалишённой, из-за чего расторгли помолвку с сыном барона Берингтона. Думаю, вряд ли найдётся желающий взять меня в жёны. По крайней мере, так обстоят дела.
– А, по-моему, вы ведёте себя вполне благоразумно, – усомнился в диагнозе Марк.