18. Я – подросток. Марат Заиров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 18. Я – подросток - Марат Заиров страница 6

18. Я – подросток - Марат Заиров

Скачать книгу

считалась престижной, а МГУ расценивался вообще, как Гарвардский университет, следовательно, хорошее знание русского языка было просто необходимо. Моя жена – ингушка, гражданка России, восстановление я прохожу в Питере, так что повседневно я общаюсь на русском языке.

      Сейчас, с появлением независимых государств, русский язык стал действительно языком межнационального общения. Цивилизованному человеку необходимо знать свой родной язык, язык страны проживания, английский язык. Живя в России, я знаю русский язык в совершенстве. Чего не могу сказать о своём родном казахском языке, здесь, к сожалению, до совершенства ещё очень далеко, и, по приезду домой, меня радует, что жители коренной национальности всё больше изъясняются на своём языке. Тем самым мы создаём серьёзные предпосылки, чтобы самобытный казахский язык сохранился.

      Я помню, когда учился в 9-м классе, в Самаре собрались лучшие ученики школ по знанию русского языка, среди 2000 участников были только один казах и одна белоруска, остальные – русские. В качестве конкурсного задания был диктант с предложениями в основном с деепричастными оборотами, длительностью 40 минут. На конкурс были приглашены все преподаватели русского языка участвующих учеников, со мной была покойная Виктория Михайловна. Я и моя учительница гордились тем, что 1-е место и золотая медаль были вручены мне. Уроки мамы и моих учителей себя оправдали.

      О родном языке

      Когда я женился на Хаве, то меня поразил тот факт, что жители Ингушетии в России автоматически в разговоре друг с другом, независимо от возраста, переходят на родной язык, при этом в республике нет ни одной национальной школы.

      Я честно скажу, что к казахскому языку я раньше относился скептически, сейчас же к середине жизни я убеждён, что свой родной язык ты обязан знать, и если тебя этому не научили родители, то учи сам, и не ради денег и карьеры, а прежде всего для души! А если ты другой национальности, то языком страны, в которой проживаешь, надо владеть, здесь нет никакого национального ущемления!

      Я, находясь в 150 км от Барселоны, не смог поесть в кафе, т. к. меню мне дали даже не на испанском языке, а на каталанском, официанты ещё худо-бедно знали испанский, а по-английски вообще ни одного слова. Так что и в Европе одним английским не обойдешься, есть вероятность остаться голодным!

      Согласен, что казахский язык – это язык одной страны, но это культура коренной национальности, а свою культуру народу надо беречь, поэтому раз Вы страной проживания выбрали Казахстан, то казахский язык желательно изучать. Но незнание языка не должно быть поводом для унижения на национальной почве, однако, незнание языка страны проживания будет серьезным препятствием для Вашего роста.

      О выпускном вечере

      Недавно я стал свидетелем праздника «Алые паруса» в Санкт-Петербурге, посвящённого выпускникам школ. На различных кораблях под алыми парусами по реке Нева выпускники школ плыли навстречу своей мечте. Одним словом, зрелище грандиозное! Об этом можно только

Скачать книгу