Сказки кота Зайца. Надежда Юрьевна Зотова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказки кота Зайца - Надежда Юрьевна Зотова страница 4
– Удивил! – Закричали ирис и георгин, объединившись против очередного соперника. – Он разноцветный! Палка с колокольчиками!
– По-по-по-позвольте! – Заикаясь, завизжал гладиолус. – Это возмутительно! Как палка!..
– Конечно палка, – поддакнула роза. – Он разноцветный!.. Можно подумать, что мы все серые, и только он один на все цвета радуги!
– Вот именно, вот именно! – Радостно закивали все остальные.
– Палка, – продолжала роза, – на которой колокольчики внизу быстро вянут, а наверху еще только собираются распуститься! Вот я – это да! Я хороша во всех отношениях! Я просто королева, а что за чудесный запах! Из моих лепестков делают духи! Я самая, самая, самая…
– …самая колючая! – Вступила в перепалку садовая гвоздика. – Чем я хуже розы? Да ничем! Я тоже хорошо пахну и из моих лепестков тоже делают духи. Кроме того, у меня нет колючек! Она королева, – гвоздика ехидно усмехнулась розе, – какое самомнение!
– Уж не себя ли вы считаете королевой? – Зашипела роза, и все ее колючки встали в боевую стойку.
– По крайне мере, я ничем не хуже вас, – парировала гвоздика, – и никого не пугаю своими иголками!
– Ну, знаете ли, это просто нахальство! – Звонким голосом закричала лилия. – А я? Разве я хуже гвоздики и розы?! Да ничуть! Вы посмотрите, как я нежна, чиста, как я благоуханна. Я нравлюсь не меньше вас! У меня вообще редкая красота!
– У вас редкая наглость! – Взвизгнула роза и отвернулась.
– Вот именно, – согласилась гвоздика. – Редкая красота… – она хмыкнула. – Хворостина с кружкой наверху!
Все ехидно засмеялись.
Лилия подняла свои листики к головке и замолчала, из-под них тихонько закапали капельки, очень похожие на слезы.
– Вы забыли про нас, – нарушили тишину астры. – Ведь мы такие веселые, задорные, улыбчивые. Мы так долго стоим в воде и не вянем!
– Что мы слышим! – Разом возмутились все остальные, только что ссорившиеся цветы. – Ну, куда вы лезете! Вас даже сравнивать с нами нельзя! Вторсырье!
– Мы не вторсырье! – Дружно закричали астры. – Астры в переводе с английского, значит, звезды!
– Потухшие звезды, – съязвила роза, и другие цветы противно захихикали.
– Прекратите обзываться! – Заступились за астры ромашки. – Это некрасиво. Неужели вам не стыдно?
– Кто это вздумал нас здесь воспитывать?! – С высоты своего роста рявкнул георгин.
– Это мы, ромашки, – бесстрашно глядя вверх, ответили они хором.
– Деревенские простушки, а туда же! – Закачался гладиолус на своей длинной ноге. – Вас все равно не возьмут!
– Это неважно, – зашелестели ромашки, – мы не в претензии. Нам просто обидно, что вы не замечаете других. Ведь здесь еще столько красивых цветов! Посмотрите: вот глазастые анютины