Римская карусель. Первая книга цикла «Время орбинавтов». Марк Дельта
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Римская карусель. Первая книга цикла «Время орбинавтов» - Марк Дельта страница 34
9
Атрий – первоначально так назывался в древней Италии большой центральный зал, вокруг которого группировались другие комнаты в городском доме или на загородной вилле. Во времена империи атрии практически превратились в помещения для приема гостей.
10
Т.е. около 5.5 – 6 м.
11
Клиенты – бедные римляне, часто вольноотпущенники, которые находились под покровительством богатого патрона и получали от него материальную поддержку. Они обычно сопровождали патрона в присутственные места, призывали людей голосовать за него на выборах на общественные должности т. п.
12
Принцепс – первый в списке сенаторов. Начиная с Октавиана Августа, этот термин фактически превратился в один из эпитетов императора.
13
Имеется в виду Юлиева Курия – здание, где заседал римский сенат.
14
Курций (Curtius) – от латинского curtus, «укороченный, срезанный».
15
Перевод с древнегреческого Викентия Вересаева.
16
Древнеримский час не совпадал с современным. Римляне делили сутки на светлый и темный промежутки, а затем каждый из них – на двенадцать часов. Таким образом, в зависимости от сравнительной длительности этих промежутков зависело то, какой час – дневной или ночной – оказывался длиннее. Например, зимой дневной час мог длиться где-то около двух третей часа (в нашем понимании этого слова), а летом – около полутора часов. Общепринятого деления часа на равные промежутки (т.е. минуты и секунды) еще не было.
17
Стола – длинное просторное платье.
18
Магистратура – общее название многочисленных государственных должностей в Древнем Риме (консулы, преторы, эдилы и т.д.). Магистратор – государственный чиновник.