Quotes from my Blog. Letters. Tatyana Miller

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Quotes from my Blog. Letters - Tatyana Miller страница 27

Quotes from my Blog. Letters - Tatyana Miller

Скачать книгу

in: “Intimate Letters: Leoš Janáček to Kamila Janáček”, translated by John Tyrrell

      “My whole life is a romance with my own soul.”

      – Marina Tsvetaeva (1892—1941), from a letter to Pyotr Yurkevich (1889—1968), dated July 21, 1916, in: “A Russian Psyche: The Poetic Mind Of Marina Tsvetaeva” by Alyssa W. Dinega,

      “I thought at first I would give my writing a miss today, because I’m so terribly tired, and also because I thought I had nothing to say just now. But of course I have a great deal to write about. I shall allow my thoughts free rein; you are bound to pick them up anyway.”

      – Etty Hillesum (1914—1943), from a letter to Tidei, from a Westerbork transit camp for Jews, dated August 18, 1943, in: “An Interrupted Life: Diaries and Letters 1941—43. And Letters from Westerbork”, translated from the Dutch by Arnold J. Pomerans

      “I’d like to have you sit near me – & talk over many things. – I have often wanted that – even during the winter – But —? – Once upon a time we talked over everything.”

      – Alfred Stieglitz (1864—1946), from a letter to Georgia O’Keeffe (1887—1986), Lake George, New York, dated June 25, 1929, in: “My Faraway One. Selected Letters of Georgia O’Keeffe and Alfred Stieglitz. Volume 1, 1915—1933″

      “I labour in vain to calm my mind – my soul has been overwhelmed by sorrow and disappointment. Every thing fatigues me – this is a life that cannot last long. It is you who must determine with respect to futurity – and, when you have, I will act accordingly – I mean, we must either resolve to live together, or part for ever, I cannot bear these continual struggles. – But I wish you to examine carefully your own heart and mind; and, if you perceive the least chance of being happier without me than with me, or if your inclination leans capriciously to that side, do not dissemble; but tell me frankly that you will never see me more. I will then adopt the plan I mentioned to you – for we must either live together, or I will be entirely independent.

      My heart is so oppressed, I cannot write with precision – You know however that what I so imperfectly express, are not the crude sentiments of the moment – You can only contribute to my comfort (it is the consolation I am in need of) by being with me – and, if the tenderest friendship is of any value, why will you not look to me for a degree of satisfaction that heartless affections cannot bestow?”

      – Mary Wollstonecraft (1759 -1797), from a letter to Gilbert Imlay (1754—1828), Sweden, dated July 1, 1795, in: “The Love Letters of Mary Wollstonecraft to Gilbert Imlay”

      “… look, she has not written to me for three days; and she leaves me in the depth of this loneliness without even that echo of life which would be heard in a letter from her. I wait for it every morning, to take from it strength to last and live, through the day, at least until the evening, when the anguish assaults me with fiercer strength, until it suffocates me”

      – Luigi Pirandello (1867—1936), from a letter to Marta Abba (1900—1988), dated March 22, 1929, in: “Pirandello’s Love Letters to Marta Abba”, translated from the Italian by Benito Ortolani

      “I certainly don’t feel any inhibition about asking for your heart. I ask for it shamelessly and need it…”

      – Iris Murdoch (1919—1999), from a letter to Brigid Brophy (1929—1995), dated 1963, in: “Living on Paper: Letters of Iris Murdoch, 1934—1995”

      “I have become anxious and fearful, I keep expecting disasters and I have become superstitious.”

      – Mikhail Bulgakov (1891—1940), from a letter to Vikenty Veresayev (1867—1945), Moscow, dated July 22—28, 1931, in: “Manuscripts don’t burn: Mikhail Bulgakov, a life in letters and diaries”, edited by J.A.R.Curtis

      “Be – yes, we can and are allowed to do so. To be – be there for another. Even if it is only a few words, alla breve, one letter once a month: the heart will know how to live.”

      – Paul Celan (1920—1970), from a letter to Ingeborg Bachmann (1926—1973), dated October 31-November 1, 1957, in: “Correspondence: Ingeborg Bachmann and Paul Celan”, translated from the German by Wieland Hoban

      “I do not want you to forget me entirely. I often think of you, but with a feeling of pain. It seems you loved me enough to have the courage to love me more. I had, it seems to me, so many ties to you, that you should forgive me some of the faults which might cause your impression of me to be impaired… but it is my fate to love more than I am loved. In all feelings except the feeling of love, my heart has given more than it has received. Oh well, one must again do without you. I derive some pride from this disposition of my soul, but no pain. (…). I still need a few years to suppress my heart entirely.”

      – Germaine de Staël (1766 -1817), from a letter to Madame de Pastoret, Coppet? September 10, 1800, in: “Madame de Staël. Selected correspondence”, translated from the French by Kathleen Jameson-Cemper

      “I’ve loved everything, I knew how to love everything except the other, the other who was alive. The other has always bothered me; it was a wall against which I broke, I didn’t know how to live with the living. Hence my feeling that I was not a woman but a soul. […] You simply have loved me… I told you: there is a Soul. You said: there is a Life.”

      – Marina Tsvetaeva (1892—1941), from a letter to Konstantin Rodzevich (1895—1988), in: “Marina Tsvetaeva: The Double Beat of Heaven and Hell” by Lily Feiler

      “From your silken hair to your delicate feet you are perfection to me.”

      – Oscar Wilde (1854—1900), from a letter to Lord Alfred Douglas (1870—1945), Courtfield Gardens, Kensington, dated May 20, 1895, in: “Oscar Wilde: A Life In Letters” by Merlin Holland

      “I have only you in this world. I only have you, and I love only you.”

      – Gabriela Mistral (1889—1957), from a letter to Doris Dana (1920—2006), dated April 6, 1949, in: “Gabriela Mistral’s Letters to Doris Dana”, translated by Velma Garcia-Gorena

      “You know not what it is to bear thro’ weary years a shattered heart with its vacant chambers, its extinguished fires, – its dethroned image, – its broken shrine: with its silent hopelessness, – its terrible struggles, – its anguished longings: with its sad memories, – its humiliating present, and without a future. You know not what it is to live, with the spring of life broken; to live on and on amid the scattered debris of all that you valued in life; to have existence, but to spend it “among the tombs” of every thing that made it a blessing. You know not what it is to have your pure name spoken by polluted lips; to have your high and cherished honor assailed by mouths whose very breath was infamy; – and to have your grief, that sacred thing, – so deep as to be powerless even to throb out an appeal for mercy, denied the last poor privilege of decent privacy.”

      – Sally Campbell Preston McDowell (1821—1895), from a letter to John Miller (1819—1895), Colalto, dated October 13, 1854, in: “If You

Скачать книгу