Стань моим мужем!. Нина Сингх
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стань моим мужем! - Нина Сингх страница 4
– Вы хотите, чтобы я пошла с незнакомцем в его квартиру? Спасибо, но нет.
Вито покачал головой. Похоже, его английский не так уж хорош. Надо постараться объяснять лучше.
– Scusa. Прежде всего, это не квартира. Это общественная художественная студия Le Mercerie, но в ней есть душ и место для отдыха. Я мог бы даже поискать сухую одежду для вас.
Майя оглядела его с ног до головы.
– Сомневаюсь, что у нас один размер.
– Я имел в виду женскую одежду.
Девушка понимающе закивала:
– Ах, вы имеете в виду одежду своей жены.
От этих слов у Вито болезненно сжалось сердце. За прошедшие годы он так и не свыкся с мыслью, что ее не стало. У него больше нет жены. И никогда не будет.
Он покачал головой:
– У меня нет жены. Но мои модели иногда оставляют одежду в студии.
– Модели? Что это за студия? Вы фотограф? Или художник?
«Можно и так сказать», – подумал Вито.
Хотя, по правде говоря, он уже давно не был художником.
Глава 2
Майя очнулась ото сна и поняла, что не может произнести ни слова, – казалось, язык присох к нёбу.
Вода. Она отчаянно нуждалась в воде.
Майя открыла глаза и вздрогнула от боли. Свет резанул по глазам. Какой кошмар. А она ведь выпила не всю бутылку. Так, пару-тройку бокалов, чтобы расслабиться.
В конце концов, разве Мэтт не говорил, что ей нужно научиться расслабляться? Что бы он подумал, увидев ее, раскинувшуюся на диване в художественной студии, в которую она пришла с совершенно незнакомым итальянцем? Откуда-то из глубины студии до нее доносилась мелодичная итальянская речь. Два мужских голоса и один женский. Майя не понимала ни слова. Через минуту скрипнули половицы, кто-то заглянул в приоткрытую дверь.
Майя с трудом приподнялась и села. На ней была какая-то хлопковая туника. Она смутно помнила, как, спрятавшись за занавеской, снимала свою мокрую одежду, едва не упав в процессе.
А еще она помнила другое. Карие глаза, волнистые волосы – темные, как небо Новой Англии в безлунную ночь. Сильные руки, которые помогли ей выбраться из воды. Кто же он такой? Майя почти ничего не знала о человеке, который привел ее сюда.
У нее перехватило дыхание. Как унизительно. Она доверилась незнакомцу в чужом городе, в котором не знает ни души. Никто не знает, где ее искать, если этот красавец-художник окажется психопатом-убийцей.
Майя едва не застонала. Какую же глупость она совершила. Впрочем, она же не пошла с этим незнакомцем в его квартиру или дом. Фактически она в общественном месте. Когда они пришли, здесь даже были посетители.
Кого она обманывает? Разве эти объяснения удовлетворят дядю Рекса, если он когда-нибудь узнает об этом?
Дядя Рекс. Майя так и не смогла признаться ему, что Мэтт бросил ее. Технически она не соврала дяде и другим членам семьи, просто не