Янмэйская охота. Том II. Роман Суржиков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков страница 15
– Именно потому, что в зале присутствует императрица, мы не имеем права ни на какие вольности. Ответчиком является дворянин. Моральный облик должен быть рассмотрен.
– Ваша честь, обвинитель не готов сегодня представить материалы по данному вопросу.
– Обвинитель и не обязан исследовать моральный облик ответчика. Согласно правилам, суд сам взял на себя труд подготовить материалы, каковые и представит после перерыва.
Едва начался перерыв, Ворон с кислою миной подошел к Эрвину.
– Что еще за моральный облик? – воскликнул герцог. – Откуда он взялся в деле?
– Его там и нет, милорд. Это частая практика в имперских судах: если обвиняется аристократ, то суд имеет право оценить его нравственность и соответствие нормам дворянской чести. Унизительнейшая процедура: на свет вытащат всю грязь, с обвиняемого стянут исподнее, вывернут наизнанку и дадут понюхать всем желающим.
– И дворянство допускает подобное?!
– Сия экзекуция применяется избирательно – к тем несчастным изгоям, кого дворянство не станет защищать, либо к личным врагам Династии. По сути, это не судебное действие, а часть наказания. В данном случае – месть судей за Телуриана.
Минерва, слушавшая беседу, теперь вмешалась:
– Мне думается, Менсон до дна испил чашу унижения. Можно отменить этот ужас?
– Я пытался, ваше величество.
– А если я сама обращусь с просьбой к суду?
– Лорды заподозрят вас в пристрастности. Враги Менсона будут возмущены, а таковых здесь…
Марк обвел красноречивым жестом всю Палату.
– Возможно, хоть советник Менсона сумеет что-то сделать?
Эрвин глянул на скамью обвиняемых. Франциск-Илиан и Менсон беседовали о чем-то, безмятежно глядя в зал. Казалось, никто из них не испытывал и капли тревоги.
– Пропадет, дурачина, – выдохнул Марк.
– Ваше величество, лорд Ориджин, – раздался над ухом басовитый голос. Басовитый и скрипучий – узнаваемое сочетание.
– Я к вашим услугам, лорд Лабелин.
– Я лишь хотел выказать уважение к вашим успехам в деле правосудия. Пойман истинный убийца владыки – прекрасное достижение!
На «истинном» стояло многозначительное ударение.
– Благодарю вас, милорд.
– Надеюсь, протекция сумеет отыскать и истинного отравителя Леди-во-Тьме. Это ведь тоже случилось в поезде. Возможно, виновник – тот же Менсон? Может, таков его преступный почерк – вершить злодеяния в поездах?
Столь явный выпад требовал острого ответа, однако Эрвин растерялся и не нашел слов. Мими пришла на помощь:
– Я дважды навещала Леди-во-Тьме и не услышала от нее ни слова о ядах. Убеждена, что королева Дарквотера – земли колдунов и отравителей –