Янмэйская охота. Том II. Роман Суржиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков страница 19

Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков Полари

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Борода как есть, ваше величество. Дело таковское: я был найденыш при церкви, оставил меня бородатый мужичок. Дьякон и прозвал меня Бородой – шутки ради, пока настоящее имя не сыщется. Потом бишь я вырос, а имя так и не придумалось. Бородой и записали.

      – Какого вы сословия, свидетели?

      – Дык мужики мы, кто ж еще.

      – Говорите суду: ваша честь.

      – Угу, господин судья. Так и будем.

      – Где вы проживаете?

      – В графстве Эрроубэк, на восточном берегу Бэка, в деревне Косой Яр.

      – Видели ли вы двадцать второго декабря прошлого года крушение поезда, упавшего с моста?

      – Да, ваше величество. Всеми глазами видели, вот как вас тута!

      – Подтвердите это каждый в отдельности и принесите клятву.

      – Клянусь Праотцами, что видел, – один за другим повторили мужики.

      – В виду важности данных свидетелей, суд сам проведет их опрос. Истец и ответчик впоследствии смогут задать дополнительные вопросы.

      Франциск-Илиан поднял флажок:

      – Если слух меня не подводит – а доселе не подводил, – то эти свидетели принадлежат к простому люду. Ответчик же – первородный дворянин.

      – Виновный в попытке переворота и опустившийся до шута.

      – Однако по-прежнему дворянин рода Янмэй. Может ли слово мужика – даже четверых мужиков – соперничать со словом потомка Праматери?

      Многие лорды Палаты одобрительно закивали, признав весомость довода. Судья Кантор обратился к Марку:

      – Истец может предоставить свидетелей дворянского сословия?

      – Нет, ваша честь. Однако имеется дворянин, готовый поручиться за слова этих мужиков.

      Пристав вывел на свидетельское место хорошо одетого дородного альмерца.

      – Назовите ваше имя и сословие, сударь.

      – Я – Огюст Миранда Клэр рода Катрины, барон Бонеган, вассал его милости графа Эрроубэка. Мое почтение императрице и высоким лордам Палаты.

      – Знаете ли вы людей, находящихся на скамье рядом с вами?

      – Конечно, ваша честь. Это мужики из Косого Яра – одной из моих деревень.

      – Можете назвать их имена?

      Барон назвал Джейкоба, Смита и Бороду, а Ларсена не вспомнил.

      – Виноват, ваша честь. Лицо помню, а имя вылетело из головы. Но этот тоже мой, точно говорю. Я в Косом Яру часто бываю.

      – Вы можете поручиться за слова этих четверых мужиков?

      – Да, ваша честь.

      Франциск-Илиан вмешался:

      – А как вы можете ручаться, еще даже не услышав их показаний? Вы владеете даром провидца?

      Барон развел руками:

      – Милорд, еще в тот самый день, когда разбился поезд, они мне все подробно рассказали, что и как случилось. По лицам их видно было,

Скачать книгу