Буря мечей. Пир стервятников. Джордж Мартин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря мечей. Пир стервятников - Джордж Мартин страница 36

Буря мечей. Пир стервятников - Джордж Мартин

Скачать книгу

он денется? – фыркнула леди Оленна. – Конечно, о нашей истинной цели ему знать незачем.

      – Учуял он мед у нее в волосах!

      Санса наморщила лоб.

      – Истинной цели, миледи?

      – Да, дитя мое. Я хочу выдать тебя замуж за моего внука.

      За сира Лораса! О-о! У Сансы перехватило дыхание. Ей вспомнилось, как он, в своих сверкающих сапфировых доспехах, бросил ей розу, а потом он представился ей в белом шелковом плаще, чистый, невинный и прекрасный. Когда он улыбается, в углах его рта появляются ямочки. У него чудесный смех и теплая рука. Она могла только воображать, каково будет коснуться гладкой кожи у него под рубашкой, встать на цыпочки и поцеловать его, запустить пальцы в его густые каштановые кудри и утонуть в его карих глазах. Санса зарделась до самых корней волос.

      – Пристало ли деве подолом вертеть? Не стану плясать я с тобою, медведь!

      – Ты хочешь этого, Санса? – спросила Маргери. – У меня никогда не было сестры, только братья. Соглашайся, пожалуйста, скажи, что хочешь выйти за моего брата.

      – Да, хочу, – пролепетала Санса. – Хочу больше всего на свете. Выйти за сира Лораса и любить его…

      – Лорас? – раздраженно повторила старая леди. – Не будь дурочкой, дитя мое. Рыцарю Королевской Гвардии нельзя жениться – разве в Винтерфелле тебя этому не учили? Речь идет о моем внуке Уилласе. Он, правда, немного староват для тебя, но все равно славный мальчик. Вот уж кто у нас не олух – и притом он наследник Хайгардена.

      У Сансы закружилась голова. Только что она была полна мечтами о Лорасе, и вдруг их так жестоко отняли у нее. Уиллас? Кто такой Уиллас? Учтивость – доспехи дамы, вспомнилось ей. Нельзя обижать их – надо тщательно выбирать слова.

      – Я не имею удовольствия быть знакомой с сиром Уилласом, миледи. Он… столь же прославленный рыцарь, как его братья?

      – Схватил он ее и давай вертеть! Медведь, медведь, косолапый медведь!

      – Нет, – сказала Маргери. – Он не давал рыцарского обета.

      – Скажи девочке правду, – нахмурилась ее бабушка. – Наш бедный мальчик – калека.

      – Несчастье случилось на его первом турнире, когда он был еще оруженосцем, – объяснила Маргери. – Его конь упал и раздробил ему ногу.

      – Всему виной этот змей – дорниец, Оберин Мартелл. И мейстер тоже.

      – Мне грезился рыцарь, а ты косматый, бурый, и страшный, и косолапый!

      – У брата больная нога, но сердце доброе, – сказала Маргери. – Он читал мне, когда я была маленькая, и рисовал мне звезды. Ты его полюбишь, как любим мы, Санса.

      – Она и брыкалась, она и визжала, но все ж от медведя не убежала. Плясал с нею буши весь день напролет и с пышных кудрей ее слизывал мед!

      – Когда я смогу с ним встретиться? – в замешательстве спросила Санса.

      – Скоро, – заверила ее Маргери. – Когда приедешь в Хайгарден после нашей с Джоффом свадьбы. Бабушка отвезет тебя туда.

      – Отвезу, –

Скачать книгу