Купальниця. Галина Вдовиченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Купальниця - Галина Вдовиченко страница 15

Купальниця - Галина Вдовиченко

Скачать книгу

швидкої кухні. Їх тут було кілька, на другому поверсі. Ледь чутно, не заважаючи розмовляти, лунав хриплуватий голос співака.

      – Люблю Джо Кокера, – брат показав кудись вгору. – Це Summer In The City, – розірвав крихітний пакетик з меленим перцем, присипав улюблені макарони.

      – Літо в місті?

      Брат кивнув.

      – За що мені трійку з англійської поставили? – Кароліна понюхала апетитну пару над запеченими картоплинами. – Ти ще не спробував, а вже за перець узявся.

      – Я знаю, що перцю бракує. Ну що в тебе?

      – Ну що?… Наразі нічого. Намагаюсь зорієнтуватись на місцевості.

      – Помогти чимось?

      – Мені комп’ютер потрібний та Інтернет. Хоча б на годинку.

      – Без проблем.

      Кароліна вмочувала шматочки картоплі в сирний соус.

      – Кок – це ж півень по-англійськи? – затримала виделку в повітрі. – А кокер тоді – що?

      – Півняр, виходить. Когутяр.

      – Є такі слова?

      – Нема таких слів.

      – Роберте… – згадала. – Давно хотіла запитати. – Чому в тебе таке прізвище дивне – Керя?

      Брат прожував, тоді озвався:

      – Чого ж дивне? Таке саме, скажімо, як Бондар. Чи там Гонтар. Нормальне прізвище.

      – Я не про те. Що воно означає, Керя? Не знаєш?

      – Як не знати… Звісно, знаю. Батько колись розказував. Воно якось пов’язане зі словами «колода» та «рубати», тобто може означати професію. Лісоруб, скажімо. І то, уяви собі, з мови північного народу комі. І це дивно, бо в нас нікого звідти не було. Або, за іншою версією, був такий хан Керей, тому Керя може бути тюркського походження. Хтось з моїх пращурів міг прийти сюди разом з татаро-монгольською навалою. Усе може бути.

      – Ти з батьком бачишся?

      – Рідко.

      Роберт накрутив на виделку завиванець з макаронів, відправив до рота.

      – У мами, – сказав, прожувавши, – було колись дві мрії: маленька чорна сукня та поїздка у Францію.

      – Вперше чую.

      – Кажу тобі. Я точно знаю… Я їй нещодавно нагадав, хотів на ювілей зробити подарунок, а вона відповіла…

      Озвалась мобілка Кароліни.

      Це був той Павло з поїзда, Павло Панч. Він одразу назвався, але вона не одразу пізнала його голос у телефоні. Розмовляти було незручно. Він почув голоси та музику, зрозумів, що невчасно. Коротко запропонував піти в кіно. Завтра ввечері. Вона погодилась.

      Буденна вийшла розмова.

      – То що, завтра ввечері підеш у кіно? – зрозумів з її відповідей брат.

      – Піду.

      Він кивнув.

      – Про що ти говорив перед тим? – нагадала Кароліна.

      – Говорив, що… Нагадав мамі про її мрію, а вона сказала, що давно про це забула… Сумно, коли власна мрія вже нічого не значить… Чий то голос у тебе звучить, знаєш?

      – Де?

      – Рингтон

Скачать книгу