Домик могильщика на улице Сен-Венсан, или Парижский шоколад бывает горьким. Глеб Карпинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Домик могильщика на улице Сен-Венсан, или Парижский шоколад бывает горьким - Глеб Карпинский страница 6

Домик могильщика на улице Сен-Венсан, или Парижский шоколад бывает горьким - Глеб Карпинский

Скачать книгу

Молниеносно, страстно, без лишних вопросов и угрызений совести. Он уже схватил ее за указательный палец и тащит к себе, как аллигатор зазевавшегося козленка у водопоя. Она же, слабо сопротивляясь, идет с умопомрачительными вздохами, до последнего не веря в свое великое счастье. Но когда ее центнер чистого веса бесцеремонно швыряют на тахту, словно для разделки, и она едва удерживает свечи, чтобы не спалить все дотла, к ней возвращается здравый рассудок.

      – Очень похвально, месье Базиль, что Вы все же решились осчастливить бедную вдову, но я пришла совсем по другой причине.

      Туман ночных чар рассеивается.

      – Простите, мадам, – спохватился Базиль. – Я Вас кое с кем спутал. Но Вы тоже хороши, вламываться ночью к холостяку…

      – Да, да, я сама не своя…

      – Так что случилось? Опять этот гомик?

      – На этот раз не он. Но кто-то на крыше.

      – Так это Карлсон, мадам, – зевнул Базиль, давая прямо понять, что разговор закончен. – Идите спать.

      – Опять Вы шутите, – покачала с упреком женщина. – Говорю Вам, что это похоже на приведение. Правда, сейчас меня гложут сомнения. Возможно, какая-то сумасшедшая проникла с улицы через мансардное окно.

      – Почему Вы так решили?

      – Во-первых, никто в здравом уме не полезет туда ни за какие коврижки, а во-вторых, я слышала стук каблучков…

      Базиль почесал свой небритый подбородок. Он делал так всегда, когда не знал, что сказать.

      – Идите к себе, мадам, – все еще жмурился он от яркого света. – И заберите свой чертовый канделябр! Спалите дом.

      – Я не стала вызывать полицию…

      – Вы все правильно сделали.

      – Может быть, все-таки сбегать за Моро?

      – Излишне, мадам. Если они и держатся на ногах, то только условно. Не волнуйтесь, я справлюсь один.

      – Ох, одна надежда на Вас, месье Базиль. Я буду молиться.

      Выпроводив мадам Рабински, Базиль стал одеваться. В последний момент пальто ему стало жаль. Не лучшая идея для лазанья в нем по пыльным мансардам.

      – Бррр.. Собачий холод, – вышел он из подъезда в одной тельняшке.

      Сейчас в разгар эпидемии попадать в переполненные больницы с воспалением легких не очень то хотелось. Тебя просто забудут в коридоре, свалят где-нибудь в темном углу и в лучшем случае присвоят номер.

      – Тепло ли тебе девица, тепло ли тебе красавица?!

      С этими прибаутками Базиль дернул за шубу Кревера. Ну не мог он пройти мимо без издевательства над убогим.

      – Месье, как Вам не стыдно! – запротивился страховой агент, скрежеща зубами. – Я не оформил страховку от обморожения.

      – Помолчал бы лучше, от греха подальше.

      Шубка Базилю шибко маловата. Трещит по швам, как просроченные

Скачать книгу