История одной волшебницы. Татьяна Фиопентова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История одной волшебницы - Татьяна Фиопентова страница 19
В каминном зале никого не было. Девушка села за стол напротив Айса, и они начали тихий разговор, обсуждая прошедшие события. Спустя некоторое время в зал вошел Брэннор, на ходу отчитывая малыша Лио, который плелся следом.
Ужин проходил за неспешными разговорами. Внезапно, дверь распахнулась, будто кто-то пнул её ногой. Брэннор вскочил из-за стола, от такой наглости. Но не успел он сделать и пары шагов, как в зал вошел широкоплечий молодой человек в плаще с капюшоном скрывающем половину лица. Освободив руки от дорожных сумок, парень откинул капюшон.
– Дэвид?! – вырвалось одновременно у Брэннора и Мэри. Смуглый парень лет двадцати, скинул плащ. Дорожный костюм не мог скрыть огромную силу, таящуюся в теле молодого человека. Он обвел присутствующих взглядом и направился к Мэри.
– Простите меня за дверь. Руки были заняты. Сестрица! Ты уже тут?! Как продвигается твоё обучение? Уже кого-нибудь убила? – сказал Дэвид, обнимая Мэри и демонстрируя всем пещерное чувство юмора.
– Ммм, я – нет! А ты? – отвечала девушка, пытаясь освободиться из стальных объятий брата. Дэвид, хохоча, отпустил её, и сел за стол. – А я смотрю, ты подрос? Когда мы виделись в последний раз, плечи твои не были столь широки!
– А, это? Ну да, есть такое. Мне надоело получать по носу от всех подряд, и я принял меры. Здорово, правда? В этом мне помогло зелье, одной милой феи… – Ты что, его украл? – издевательски спросил Лио, а Мэри округлила глаза.
– Почему же, сразу украл?! Я его заработал! Но не будем вдаваться в подробности, это совсем не интересная история. Лучше расскажите, что тут у вас нового?
– Что нового в древнем эльфийском клане?! Кажется, ничего! – Снова влез с замечаниями Лио. А старый Брэннор поднял глаза.
– Не совсем, так. Мой мальчик, я как раз хотел тебя предупредить. Тебе предстоит собраться в путь. Ты отправишься в Великую Библиотеку, – обратился он к Айсу.
Айс непонимающе оглядел присутствующих.
– В чем же такая необходимость? Путь ждет не близкий.
– Необходимость есть, мой мальчик! В Великой Библиотеке хранится то, что принадлежит нам.
– Что же это?
– Всему свое время. И к тому же, там найдется кое-что и для Мэри. Ей нужны заклинания боевой магии, а у меня их нет. Магия эльфийской крови не подходит для нее. Решено, завтра ты отправишься в путь, – и Брэннор встал, собираясь уходить. Дэвид сидел, потирая ладони.
– О, новое путешествие! Я покажу тебе короткий путь. Ты согласен? – спросил у Айса Дэвид, а эльф оглянулся на Брэннора, словно испрашивая позволения. Старый эльф кивнул в знак согласия.
Мэри сидела в растерянности,