История одной волшебницы. Татьяна Фиопентова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История одной волшебницы - Татьяна Фиопентова страница 7
На принце был зелёный охотничий костюм, облегающий фигуру и подчеркивающий её легкость. Увидев эльфа, Мэри кинулась было к нему, но сделав пару шагов, остановилась в нерешительности. Как теперь быть? Ведь лучше избегать лишних проявлений эмоций. Но если не приветствовать Айса как обычно, дружескими объятиями, это наоборот вызовет лишние вопросы. Глубоко вздохнув, Мэри пошла к эльфу, и с каждым шагом её сердце стучало всё громче. По телу бежала крупная дрожь. Айс подхватил девушку на руки и счастливо улыбаясь, закружил по поляне. Поставив Мэри на землю, Айс мягко обнял её и удивлённо спросил.
– Как ты заметила меня? Я был абсолютно уверен, что шел бесшумно. Но, что с тобой, ты замерзла? Я ощущаю твою дрожь, – эльф заглянул Мэри в глаза, но та лишь мягко освободилась из его радостных объятий.
– Да, мне слегка нездоровится. А ты шел действительно бесшумно, но у меня был хороший учитель! И он учил меня, и слушать, и смотреть. Я заметила тебя уголком глаза, когда ты обходил поляну кругом. Нам пора. Как поживает Брэннор?
Айс подхватил сумку, и они пошли в сторону дворца, делясь новостями и разговаривая о всяких мелочах. По мере их приближения к поселению местность менялась. Когда Алина допытывалась у подруги как выглядит поселение эльфов, Мэри долго не могла правильно подобрать слова чтобы описать его. Его нужно было видеть. Слова, слишком безлики, и не в силах описать всё это великолепие.
Деревья на их пути становились всё толще, их кроны, казалось, подпирали небосвод, но, несмотря на это, вокруг было очень светло и уютно. Вскоре стали попадаться первые жилища. Огромные стволы деревьев обвивали резные лестницы из белого камня. Подняв голову вверх можно было увидеть множество переходов, галерей и открытых площадок, а где-то высоко в кронах терялись целые комнаты и закрытые залы.
В первый раз, увидев эти дворцы на деревьях, Мэри очень изумилась и начала расспрашивать Брэннора, в чём же здесь секрет. Старый эльф смеялся и говорил, что Мэри ему всё равно не поверит. Но Мэри настаивала и пообещала, что «честно-пречестно поверит» в его слова. Тогда Брэннор взял её за руку, подвёл к одному из деревьев и сказал следующие слова:
– Дитя, ты видишь это дерево? Ему почти столько же лет сколько и мне. Все эти деревья росли тут ещё во времена наших предков. У них есть свой секрет недоступный непосвящённому. Когда дерево доживает до определённого возраста, то его кора начинает медленно каменеть. Пройдет лишь сотня лет, и она целиком превратится в камень. А если правильно подгадать момент, можно сделать с ним всё что угодно. Это целая наука, и для этого у нас есть специальные мастера.
– Брэннор, я честно тебе поверила! Но что-то