Дни, полные любви и смерти. Лучшее. Р. А. Лафферти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дни, полные любви и смерти. Лучшее - Р. А. Лафферти страница 36

Дни, полные любви и смерти. Лучшее - Р. А. Лафферти

Скачать книгу

птичка сидеть на вязанке хвороста. Сейчас я ее кончу. Готово. – Она вручила Арту Слику двадцатипятицентовик. – А вы, уж пожалуйста, рассказывайте, что здесь поблизости есть лапочка-машинистка, которая отлично печатать письма.

      – Без пишущей машинки, – добавил Арт Слик. – Пошли, Джим.

      – Люблю, целую! – крикнула им вслед девушка.

      Рядом стояла маленькая убогая пивная под вывеской «КЛУБ ХЛАДНОКРОВНЫХ». Буфетчица была похожа на машинистку, как родная сестра.

      – Мы бы взяли по бутылке «Будвайзера», – сказал Арт. – Но ваши запасы, я вижу, на нуле.

      – А зачем запасы? – спросила девушка. – Вот ваше пиво.

      Арт поверил бы, что бутылки она достала из рукава, но платье у нее было без рукавов.

      Пиво оказалось холодным и вкусным.

      – Вы не знаете, девушка, как это ваш сосед на углу делает товар из ничего и тут же грузит им машину.

      – А вещи делаются из чего-то! – вставил Джим Бумер.

      – А вот и нет! – сказала девушка. – Я учу вашего языка. Эти слова я знаю. «Из чего-то» собирают, а не делают. А он делает.

      – Забавно, – удивился Слик, – на этой бутылке написано «Будвизер», а правильно – «Будвайзер».

      – Ой, какая же я простофиля! Не могла вспомнить, как это пишется; на одной бутылке написала правильно, а на другой – нет. Вчера вот тоже один посетитель попросить бутылку пива «Прогресс», а я на ней написать «Прогеррс». Сбиваюсь иногда. Сейчас исправлю.

      Она провела рукой по этикетке, и надпись стала верной.

      – Но ведь чтобы печатать типографским способом, надо сперва сделать клише! – запротестовал Слик.

      – Все проще простого, – сказала буфетчица. – Только надо быть повнимательнее. Как-то я по ошибке сделала пиво «Джекс» в бутылке из-под «Шлица», и посетитель был недоволен. Я взяла у него эту бутылку, раз-два, поменяла вкус пива и дала ему, будто б новую. «Это у нас освещение такое, что стекло кажется коричневым», – сказала я ему. И тут сообразила, что у нас вовсе никакого освещения нет! Пришлось быстренько сделать бутылку зеленой. Еще бы мне не ошибаться, ведь я такая бестолковая.

      – В самом деле, у вас тут нет ни лампочек, ни окон. А светло, – сказал Слик. – И холодильника у вас нет. Во всем этом квартале нет электричества. Почему же у вас холодное пиво?

      – Прекрасное холодное пиво, не правда ли? Заметьте, как ловко я ухожу от ответа. Добрые люди, не хотите ли еще по бутылочке?

      – Хотим. Заодно поглядим, откуда вы их достаете, – сказал Слик.

      – Смотрите, сзади змея, змея! – вскрикнула девушка. – Ого, как вы подпрыгнули! – засмеялась она. – Это же шутка. Неужели я стану держать змей в таком хорошем баре?

      Перед ними тем временем появились откуда-то еще две бутылки.

      – Когда же вы появились в этом квартале? – спросил Бумер.

      – Кто за этим следит? – ответила девушка. – Люди приходят и уходят.

      – Вы не местные, – сказал Слик. – И нигде я таких не встречал. Откуда вы взялись?

Скачать книгу