Красное платье. Элиз Вюрм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Красное платье - Элиз Вюрм страница 6
Он посмотрел на нее очень весело.
– Опьянеть это прекрасно, я уже давно не был пьян.
– У вас все впереди.
– У меня настолько все впереди, что уже позади.
Она рассмеялась.
Шоколад облизнулся и лег на бок.
Океанос подошел к ней.
– Давайте выпьем! Когда все позади, остается только пить!
Мэй посмотрела на него – ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него.
– Вы сказали мне, что Сильвия сейчас в Риме со своими друзьями… А вы… почему? Не в Риме…
Улыбка на его губах. Или усмешка?
– Мне там не рады.
Она удивилась.
– Мне нигде не рады, Мэй!
Океанос заглянул ей в глаза.
– Я убийца, я не говорил вам об этом? Я убил двух человек!
Глава 5
Она увидела его только через два дня, и когда она увидела его, она почувствовала, что ей не хватало его.
Он вошел в обеденную, высокий и изящный, одетый в белую рубашку поло и темно синие брюки, он сказал ей:
– Доброе утро, Мэй!
– Здравствуйте, Океанос. – Улыбнулась она.
– Вы не против… позавтракать со мной?
Он спросил ее об этом так тихо.
Мэй почувствовала, что ему было не просто прийти.
– Я всегда «за», – Улыбнулась ему она. – Я как Полианна: «Я считаю, что надо есть торт и получать удовольствия тогда, когда их тебе предлагают; так что я хочу посмотреть все, что могу сейчас, пока я здесь»2…
Океанос посмотрел на нее задумчиво.
– Вы так говорите… словно прощаетесь – с жизнью!
– Каждый день это прощание с жизнью, но это не значит, что мы умрем!
В его тигриных глазах отразилось смятение.
Он сел за стол, заглянул ей в глаза.
– Ваше отношение ко мне не изменилось?
– Честно?
Мэй тоже заглянула ему в глаза.
– Лично мне вы ничего не сделали.
Она подумала, как трудно посмотреть в глаза…
Мэй сказала Океаносу:
– Не мне осуждать вас, не мне!
– Perché3?
– Мы все настолько не правы в чем то, что правы во всем.
Его желтые глаза потемнели.
– Тот, кто живет и ни о чем не жалеет, либо дурак, либо святой.
– А может, сумасшедший?
Угасающее солнце, там, в его глазах.
– Сумасшедшие так счастливо несчастливы.
Он улыбнулся.
– Счастливое несчастье?
Она тоже улыбнулась.
– Да, они все забыли! Нет страшнее потери, чем все забыть!
– Но ведь это такое облегчение, все забыть!
– Облегчение,
2
«Поллианна» (англ. Pollyanna) – роман-бестселлер американской писательницы Элинор Портер, опубликованный в 1913 году.
3
Почему?