Моя капитанша. Elza Mars
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Моя капитанша - Elza Mars страница 9
– Теперь шуруйте!
– Вы – полная дрянь! – заорала Дебора, изо всей силы стукнув Тео по плечу, чего та, похоже, и не почувствовала. – Или до вас не доходит, что мне грозит?!
Подбежала Тара.
– Что произошло, капитанша?
– Собери её шмотки, – приказала Тео.
Тара подняла с земли узел и куртку, которую Дебора тут же надела. Уже совсем рассвело, люди, не скрывая любопытство, посматривали на происходящее.
– Я не соображаю, в чём дело! – настойчиво допытывалась Тара.
– Иди на корабль! – огрызнулась капитанша.
– Но я…
Тео резко повернулась к матроске:
– Я уже сказала, что тебе делать! И держись подальше от этой девки. Она из тех мелких проходимок, которые пойдут на всё, чтобы добиться, чего хотят.
Тара растерянно смотрела то на Дебору, то на капитаншу. Затем покорно кивнула и стала нехотя подниматься по сходням.
Тео яростно посмотрела на брюнетку:
– Я не имею понятия, что вы задумали, но на моём корабле вас не будет! Проваливайте сейчас же! И если я вас вновь здесь увижу, то позову полицию.
Она повернулась спиной к Деборе и последовала за Тарой.
2
Дебора стояла на пристани и растерянно смотрела на медленно поднимающуюся на мостик Тео. Дебора всё ещё не могла поверить, что эта особа могла так бездушно отнестись к её мольбам и отказать в помощи.
Наконец, осознав случившееся, она медленно пошла к выходу, поднялась по ступенькам и устало опёрлась на парапет. Силы вдруг покинули её. Господи! А утром ведь она не сомневалась, что найдёт убежище на парусном судне. То, что капитанша откажет, даже не приходило Деборе на ум. Что же делать? Возвратиться в город и попытаться найти английское посольство? Это очень рискованно: она не говорит на арабском, а на французском объясняется с огромным трудом. Чтобы отыскать человека, кторый знает английский, пришлось бы обратиться в информационную службу местной туристической фирмы. А вот там-то Али Месад, конечно, имеет своих людей! Ладно!
Денег у Деборы нет. Но ноги то есть. Надо попытаться добраться пешком до ближайшего городка. Причём идти нужно немедленно, пока все думают, что она ещё в отеле. Дебора приняла решение и наклонилась, чтобы поднять узел, машинально кинув взгляд на парусник. И тут внимание брюнетки привлекло некое движение в кормовом иллюминаторе. Дебора пригляделась и увидела на стекле бумажный лист, на котором большими буквами было написано: Иди в кафетерий. Сердце брюнетки радостно дрогнуло от пробудившейся надежды. Стараясь, однако, этого не показывать, она медленно, с нарочито опущенными плечами, поднялась по лестнице и пошла вдоль парапета в сторону кафетерия. Ждала она долго. Тара появилась лишь спустя три длительных часа. Она шла лёгким шагом, держа в руке какие-то бумаги.
Завернув за угол кафетерия, где её уже не могли увидеть с парусника, она остановилась и стала внимательно рассматривать сидевших за столиками.
– Тара! Я тут! – негромко позвала Дебора.
– Неужели