Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра. Александр Богданович
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - Александр Богданович страница 34
16
– Молчать, сейчас тут мы решаем! Что мне какие-то там стрельцы! (пол.)
17
– Вон отсюда, свинья! (нем.)
18
Эндеки – лояльная к российским властям польская партия народных демократов.
19
По новому стилю.
20
Альберт Кюммер, погиб 29.08.14 (нем.).
21
Рогатка – так назывался во Львове въезд в город с таможенной заставой.
22
Таможня (нем.).
23
Вольноопределяющийся – нижний чин российской императорской армии, поступивший на воинскую службу добровольно и пользовавшийся определенными льготами.
24
Теперь это улица Сечевых Стрельцов.
25
Теперь улица Дорошенко.
26
Теперь улица Богдана Хмельницкого.
27
Теперь улица В. Винниченко.
28
Рынский – местное название австрийского гульдена (флорина) до денежной реформы; один рынский равен двум кронам.
29
Сейчас площадь Адама Мицкевича.
30
– Что-нибудь купить? (нем.)
31
– Что-то приличное? (нем.)
32
– Развлечься? (нем.)
33
Гмина – наименьшая административная единица Польши.
34
Теперь часть улицы Городоцкой до пересечения с улицей Шевченко.
35
Теперь улица Т. Шевченко.
36
Парикмахерская (пол.).
37
Лобак – добытчик нефти ручным примитивным способом в первой половине XIX века.
38
Кнайиа – просторечное название питейного заведения (нем.).
39
Теперь улица Загородная (на Левандовке).
40
Теперь в черте города, станция не существует, осталась улица Клепаровская.
41
Парфум – одеколон, туалетная вода и т. д.
42
Здание на улице Городоцкой, 40.
43
Обозначиться – на профессиональном жаргоне означает «привлечь к себе внимание».
44
Теперь улица Огиенко.
45
Теперь парк имени Ивана Франко.
46
Адвокат по уголовным делам (пол.).
47