Кукольный дом. Генрик Ибсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кукольный дом - Генрик Ибсен страница 22
Ранк садится за пианино и играет. Нора пляшет со все возрастающим жаром.
Хельмер, встав у печки, беспрестанно делает Норе указания и замечания, но она как будто не слышит, волосы у нее распустились и падают по плечам, она не обращает на это внимания, продолжая пляску. Входит фру Линне.
Фру Линне (останавливается как вкопанная у дверей). А!
Нора (продолжает плясать). Видишь, какое у нас тут веселье, Кристина!
Хельмер. Но, милая, дорогая Нора! Ты пляшешь так, точно дело идет о жизни!
Нора. Так и есть.
Хельмер. Ранк, перестань. Это просто безумие. Перестань, говорю я!
Ранк перестает играть, а Нора разом останавливается.
(Норе.) Вот чему бы никогда не поверил – ты решительно перезабыла все, чему я тебя учил.
Нора (бросая тамбурин). Сам видишь.
Хельмер. Да, придется подучиться.
Нора. Вот видишь, как необходимо заняться со мной. Ты будешь учить меня до последней минуты. Обещаешь, Торвальд?
Хельмер. Будь спокойна.
Нора. Ни сегодня, ни завтра чтобы у тебя и мысли другой в голове не было, только обо мне. И писем не вскрывать сегодня… не открывать ящик…
Хельмер. Ага! Все боишься того человека?
Нора. Да, да, и это тоже.
Хельмер. Нора, я вижу по твоему лицу, там есть уже письмо от него.
Нора. Не знаю. Кажется. Но ты не смей читать ничего такого теперь. Не надо нам никаких неприятностей, пока все не будет кончено.
Ранк (тихо Хельмеру). Не противоречь ей.
Хельмер (обнимая ее). Ну хорошо, дитя добилось своего. Но завтра ночью после твоей пляски…
Нора. Тогда ты свободен.
Служанка (в дверях направо). Барыня, стол накрыт.
Нора. Подай шампанского, Элене.
Служанка. Хорошо. (Уходит.)
Хельмер. Эге-ге, так пир горой?
Нора. Пировать до зари. (Кричит вслед служанке.) И немножко миндальных печений, Элене… Нет, побольше! Один раз куда ни шло.
Хельмер (беря ее за руки). Ну-ну-ну, не надо этой дикой пугливости. Будь моим милым жаворонком, как всегда.
Нора. Да, да, буду, буду. Но поди пока туда. И вы, доктор. Кристина, помоги мне поправить волосы.
Ранк (тихо, направляясь с Хельмером направо). Ведь не может же быть, чтобы тут было что-нибудь такое? Она не в положении?
Хельмер. Ничего подобного, милый мой. Просто все тот же ребяческий страх, о котором я говорил тебе.
Уходят направо.
Нора (фру Линне). Ну?
Фру Линне. Уехал за город.
Нора. Я догадалась по твоему лицу.
Фру Линне. Вернется домой завтра вечером. Я оставила ему записку.
Нора. Не надо было. Ничему ты не помешаешь. И, в сущности, такой восторг – ждать с минуты на минуту чуда.
Фру Линне. Чего ты ждешь?
Нора. Ах, тебе не понять. Ступай к ним. Я сию минуту.
Фру