Лед твоих объятий. Делия Росси

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лед твоих объятий - Делия Росси страница 32

Лед твоих объятий - Делия Росси

Скачать книгу

Знакомлюсь с герцогом Эшерским, дорг его побери.

      Недовольство Гарри было мне понятно. Если бы не этот прием, Рэнском участвовал бы сейчас в Главных гонках сезона, на которых считался одним из фаворитов.

      – Неужели не мог не прийти? – спросила Тэй.

      – Отец уперся. Сказал, что этот тип очень влиятельный, и я просто обязан ему представиться.

      – И что? Представился?

      Я усмехнулась.

      – Да ну его! Глыба льда, а не человек, – отмахнулся Гарри. – Он на меня даже внимания не обратил. Посмотрел, будто я пустое место, и продолжил трепаться с аверейцами.

      – Пустое место, говоришь?

      Я задумчиво покосилась на Кимли, потом перевела взгляд на друга, и у меня появилась идея.

      Остаток вчерашней ночи я провела за чтением старинных книг, пытаясь найти способ избавиться от кровного обряда, но ничего не нашла. Видно, прав был Ричард, когда говорил о неразрывности таких союзов. Выход был один – выставить себя в настолько плохом свете, чтобы Кимли сам не торопился афишировать наш брак.

      "Папа, прости!", – про себя шепнула я и, схватив Рэнскома за руку, направилась в центр залы.

      – Бекки, ты что задумала? – напрягся друг.

      – Хочешь повеселиться?

      Я посмотрела Гарри в глаза.

      – О, узнаю этот взгляд! – рассмеялся Рэнском. – Что на сей раз придумала?

      – Да так. Мелкую диверсию. Потанцевать хочешь?

      – И нарушить протокол приема? А что? – взбодрился Рэнском. – Не откажусь! Давай, детка, расшевелим это благопристойное болото.

      Он усмехнулся, и на лице его застыло хорошо знакомое мне выражение. Именно с ним он всегда шел на самый крутой вираж.

      – Ваше величество, а танцы сегодня будут? – громко спросила я, останавливаясь неподалеку от Ричарда. Император разговаривал с леди Кран-Вишем, матерью покойной Императрицы, и взглянул на меня с плохо скрытым недовольством. Еще бы! Прервать беседу монарха, как невежливо!

      – Леди Ребекка, вы хотите что-то предложить?

      Надо же, дядюшка Дик решил не заострять внимание на моем неприличном поведении.

      – Да, Ваше величество, – улыбнулась я. – Мне кажется, гости немного заскучали, и небольшая пауза никому не помешает.

      Я почувствовала на себе сразу несколько ледяных взглядов. Отец, Император и… Кимли. А муженьку-то что не понравилось? Чего это он меня глазами прожигает?

      Я плотнее прильнула к Гарри и невинно посмотрела на найденыша.

      Аверейские послы зашевелились.

      – Если позволите, Ваше величество, нам было бы интересно посмотреть на то, как танцуют северяне, – тщательно выговаривая раскатистое "р", произнес глава дипмиссии. – Мой отец был очень впечатлен одним танцем. Не помню, как он называется, но отец говорил, что исполняют его только в Сартане. Кажется, что-то старинное.

      – Наверное, крэстибон? – невинно уточнила я.

      А что? Страстный и бесстыдный крэст, по сути, всего лишь реплика своего старинного

Скачать книгу