Дети Великого Шторма. Наталия Осояну
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дети Великого Шторма - Наталия Осояну страница 24
– Не говори глупостей, – юнга легонько ткнул товарища кулаком в плечо. – На фрегате нет лишних – нас всех выбрал капитан, и мы все ему для чего-то нужны. Ты это знаешь не хуже меня.
Сандер не ответил, но Эсме показалось, что слова Кузнечика вызвали в нем всплеск грусти, а не воодушевления. Еще один секрет, еще один вопрос без ответа. Но, в самом деле, для чего капитану мог понадобиться такой неуклюжий матрос? Вряд ли для того, чтобы развлекать случайных пассажирок.
– Можно мне выйти на па…
Она еще не успела договорить, а Кузнечик уже воскликнул:
– Нет!
Его старший товарищ с виноватым видом покачал головой:
– Капитан сказал, что вы должны оставаться в каюте.
– Пока мы не прибудем в какой-нибудь порт?
Сандер кивнул и прибавил:
– За исключением тех случаев, когда он сам вас позовет.
– Понятно, – пробормотала Эсме, нахмурившись. – Выходит, это все-таки тюрьма.
– Нет, что вы! – Матрос всплеснул руками. – Это ради вашего же блага! Понимаете, некоторые фрегаты очень не любят… пассажирок. Я хочу сказать, особ женского пола. Они волнуются.
– Сандер хочет сказать, – встрял юнга, пряча улыбку, – что фрегат – не «он», а «она». Со всеми вытекающими последствиями.
Сандер устремил на Кузнечика пристальный взгляд и покачал головой: дескать, нашелся знаток по женской части. Мальчик покраснел.
– То есть, – растерянно переспросила Эсме, – она… ревнует?
Резкая боль, тотчас же пронзившая висок, вынудила ее охнуть и зажмуриться.
– Вот об этом я и говорил, – сказал Сандер. – Вам лучше сидеть тихо, и все будет хорошо.
«От нее нельзя скрыться, – подумала Эсме, потирая лоб. От страха ее прошиб холодный пот. – В открытом море мы с ней наедине друг с другом, как целитель и пациент в сердце-сути. Она видит меня насквозь и может сделать со мной… что угодно. И не только со мной. Как же они не боятся, что однажды ей взбредет на ум перекусить своей командой?»
Задавать этот вопрос она не стала, а предложила сменить тему, и оба собеседника с радостью согласились. Сандер сунул руку за пазуху и вытащил нечто странное – семь тонких трубочек разной длины, соединенных между собой. Эсме поняла, что это музыкальный инструмент, но ничего подобного ей раньше видеть не приходилось.
– Ты музыкант? – спросила она, невольно подавшись вперед.
По лицу Сандера пробежала тень, и, недолго поколебавшись, он произнес изменившимся голосом:
– В большей степени, чем матрос или кто-то еще.
Не дав Эсме опомниться, он заиграл.
Мы там, где звездный свет,