Море чудес. Пещера с самоцветами. Николай Олегович Бершицкий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море чудес. Пещера с самоцветами - Николай Олегович Бершицкий страница

Море чудес. Пещера с самоцветами - Николай Олегович Бершицкий

Скачать книгу

тилиями. Имели четыре плавника, один спинной плавник и длинный гладкий хвост с небольшим «парусом» на конце, которым правили во время плавания. Мордочки у них были вытянутые и закруглённые, а серая с тёмными пятнышками кожа походила на змеиную.

      Одним из паразавров будет и наш герой по имени Пирри. Он жил со своей семьёй в уютной пещерке в Изумрудном рифе, названном так потому, что по утрам, когда солнечные лучи пронзали толщу воды, она приобретала густой зелёный цвет. Наверное, так получалось из-за множества густых водорослей, которые не только росли на дне, но и плавали вокруг, оторвавшись, или из-за микроскопических бактерий, в изобилии обитающих на Рифе. Изумрудный риф был пристанищем множества весёлых созданий, живущих в дружбе и мире, сюда не заглядывали крупные хищники, им тут казалось слишком мелко, а остальных храбрые паразавры могли прогнать, хоть сами ели только водоросли и кораллы. Ведь чтобы разгрызть твёрдый коралл нужны крепкие зубы., а ими можно больно укусить, например, за хвост.

      Из всего множества пёстрых и радужных рыб, черепах, медуз, Пирри предпочитал проводить время с необычными существами – песочниками. Они жили в песке, копая в нём норы и тоннели, ночуя под землёй и выныривая утром. И хоть песочниками называют также птичку, эти песочники вовсе птичками не были. Песочники Моря чудес похожи на толстенькую гусеницу с пластинчатым панцирем на спине и розовым брюшком. Плавают они почти как креветки, сперва толкаются всем телом, а затем начинают быстро перебирать ножками, что смотрится весьма забавно. Но Пирри никогда не смеялся над ними, наоборот, он даже дружил с одним маленьким песочником по имени Дин. Вместе они любили поиграть и поплавать вдоль Рифа, ища себе какое-нибудь приключение.

      Вот и этим утром Пирри, выплыв из пещеры и размяв плавники, услышал бодрый писк, какой обычно издают песочники. Дин вертелся вокруг входа, подпрыгивая в потоках воды от распирающего его восторга.

      – Ты чего так пляшешь, сарделька? – засмеялся, увидев выкрутасы друга, Пирри.

      – Эй, я же просил не называть меня сарделькой! – возмутился песочник.

      – Ну извини, я…

      – Да не важно, проехали! – перебил приятеля Дин, трясясь от волнения. – Ты не поверишь, чего сейчас на Коралловом лугу Дирк рассказывает!

      – Конечно, не поверю, – сладко зевнул Пирри, выплывая под солнечные лучи, прорезающие зелёные воды косыми бело-жёлтыми полосками. – Он обычно такое рассказывает, что, наверное, сам в это не верит.

      – А тебе бы всё-таки надо послушать! Он нашёл клад!

      – И что, принёс его? – паразаврик округлил глаза от изумления.

      – Н-нет, – замешкался Дин. – Сказал, что одному было не дотащить. Зато он знает место.

      Подумав с полминуты, Пирри решил-таки послушать про клад. Ведь на поиски можно пойти и самому, если вдруг это окажется правдой. Его всегда тянуло на приключения, а в родном рифе их не так много можно было повстречать. А тут настоящая охота за сокровищами!

      – Ну, если Дирк врёт, – приговаривал Пирри всю дорогу до Кораллового луга.

      Дирк тоже был паразавром, жил за пять пещер от дома Пирри, но они не очень ладили. Дело в том, что Дирк частенько любил приврать и похвастать, а Пирри это не нравилось. Он мог поозорничать и не сказать родителям всей правды, такое случалось, однако всегда был честен в важных вещах и с друзьями, и со взрослыми. Потому дружить с тем, чьему слову верить нельзя, он отказался.

      Тем временем на Лугу царило редкое даже для утренней прогулки оживление. Различные морские обитатели собрались кружком и слушали, как Дирк, размахивая плавниками, что-то возбуждённо рассказывает. Толпа то ахала, то аплодировала рассказчику, а тот только активнее жестикулировал и голосил всё громче.

      – Я бы мог забрать пригоршню, – гордо заявил Дирк, когда друзья подплыли ближе. – Но мне пришлось отбиваться от чудовища одним плавником, а другим держать… О, Пирри! – завидев соседа, он прервался и подозвал новоприбывшего. – Тоже хочешь послушать про мой поход в Пещеру колонн?

      – Поход? – переспросил Пирри с таким выражением, будто услышал самую глупую вещь на свете. – Опять сочиняешь небылицы? В Пещеру колонн никто не ходит, даже взрослые. Там потеряться легче лёгкого.

      – Ох, вы послушайте! – всплеснул плавниками Дирк. – Наш отважный Пирри заговорил, как нянька! Ты бы, конечно, туда не сунулся.

      – Да! – завёлся Пирри. – Я не только могу сплавать в Пещеру колонн, но ещё и сокровище оттуда принесу! Вот только оно не существует, раз ты о нём рассказал.

      – Ещё как существует! – обиделся Дирк. – Спроси у старого Омло, – с этими словами он махнул плавником в сторону груды камней, под которой виднелась большая щель.

      Там жил старый Омло, большущий спрут, которому, как говорят, было уже больше трёхсот лет. И если обычный осьминог столько бы никогда не прожил, то житель Моря

Скачать книгу