Немного пожить. Говард Джейкобсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Немного пожить - Говард Джейкобсон страница 25

Немного пожить - Говард Джейкобсон

Скачать книгу

Была такой раньше.

      Она ждет, что Настя скажет: «Вы до сих пор такая, миссис Берил», – но потом вспоминает, что это реплика Терпсихоры или как бишь ее?..

      Эта не такая, слишком зациклена на самой себе.

      – Мой парень говорит, что я красивая и опасная, мэм.

      – Рада за тебя, но, надеюсь, ты не собираешься приводить его сюда. В разделе «Скромность» говорится: никаких парней.

      – Я думала, это в разделе «Гигиена», мэм.

      – Очень может быть, дитя мое. Но почему бы тому или иному правилу не быть повторенным два, даже три раза? Например, в разделе «Благодарность». Способ проявить благодарность ко мне – оставить своего парня дома.

      – У меня дома или у него?

      – Меня устроит и то и другое.

      – Его дом в Америке, мэм.

      – Тогда в порядке проявления благодарности к этой стране тебе следовало бы оставить его там и найти себе англичанина. У такого решения было бы и другое преимущество: англичанин помогал бы тебе в пятой категории – «Язык». Видишь, как чудесно все взаимосвязано?

      Настя заверяет Принцессу, что ее американский парень говорит как самый настоящий англичанин.

      – Ты уверена?

      – Он меня учит, – отвечает Настя с улыбкой.

      – Тогда тебе лучше найти того, кто будет учить тебя pronto – я не о мексиканце. Мы здесь не выносим никаких «как англичанин». Надеюсь, ты правильно поступаешь со своими волосами в душе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Schhh… you know who (англ.) – слоган в рекламе популярного тоника. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Меланхолия (нем.).

      3

      Не утруждайтесь (фр.).

      4

      У. Шекспир, «Антоний и Клеопатра». Пер. М. Донского.

      5

      Противнее, вреднее (англ.).

      6

      «Песнь Песней».

      7

      Жизнь – сказка, рассказанная идиотом (англ.).

      8

      Крупный торговый центр (англ).

      9

      Я тебя люблю (фр.).

      10

      Я тебя ненавижу (искаж. фр.).

      11

      Неверующий (англ.).

      12

      Имеется в виду Невилл Чемберлен и объявление им войны Германии 3 сентября 1939 года.

      13

Скачать книгу