Потерянные слова. Пип Уильямс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Потерянные слова - Пип Уильямс страница 15
В конце того лета, когда мне исполнилось одиннадцать, ноги мистера Митчелла под столом не появились, а доктор Мюррей стал молчаливым. Мне хотелось увидеть, как нога в зеленом носке ляжет поверх ноги в голубом носке, но место мистера Митчелла пустовало. Другие ноги приуныли. Туфли мистера Свитмена по-прежнему притоптывали, но уже не так ритмично.
– Когда вернется мистер Митчелл? – спросила я папу, но тот долго не отвечал.
– Он упал во время подъема на вершину горы и уже никогда не вернется.
Я вспомнила о его разноцветных носках и карандашах, которые он мне подарил. Я рисовала ими до тех пор, пока от них ничего не осталось, и закончились они уже давно. В моем мире под столом теперь было меньше уюта.
В начале следующего года оказалось, что и сортировочный стол тоже стал маленьким. Как-то раз после обеда я выползала из-под него и больно ударилась головой.
– Ты только посмотри на свое платье! – воскликнула Лиззи, забирая меня на вечерний чай. Моя одежда была в пятнах и пыли. Лиззи отряхивала ее как могла. – Негоже леди ползать по Скрипторию, Эссимей. Я не понимаю, почему твой отец тебе это позволяет!
– Потому что я не леди, – ответила я.
– Но и не кошка.
Вернувшись в Скрипторий, я обошла его вокруг, провела обожженными пальцами по полкам и книгам, и на их кончиках собрались комочки пыли. «Я совсем не прочь быть кошкой», – подумала я.
Мистер Свитмен подмигнул мне, когда я проходила мимо, а мистер Мейлинг спросил:
– Kiel vi fartas[8], Эсме?
– Все хорошо, спасибо, мистер Мейлинг.
Он посмотрел на меня, вскинув брови.
– А как это сказать на эсперанто?
Я задумалась.
– Mi fartas bone, dankon.
Мистер Мейлинг кивнул и улыбнулся:
– Bona.
Мистер Крейн тяжело вздохнул, намекая всем, что я неисправима.
Я собиралась залезть под стол, но передумала. Это было взрослое решение, но мне стало досадно, что не я сама приняла его. Найдя проем между двумя книжными шкафами, я протиснулась в него, встревожив пыль, паутину и два заброшенных листочка.
Они валялись под шкафом справа от меня. Я подняла сначала один, потом второй. Слова на букву C – значит, недавно потерялись. Я спрятала их и посмотрела в сторону сортировочного стола. Ближе всех ко мне сидел мистер Крейн, и под его стулом лежало еще одно слово. Неужели ему все безразлично?
– Эта девочка – воровка.
Я услышала, как мистер Крейн сказал так доктору Мюррею. Тот повернулся в мою сторону, и у меня все похолодело внутри. Мне казалось, что я превращаюсь в камень. Мистер Мюррей вернулся к своему бюро, взял гранки и подошел с ними к папе.
Доктор
8
Как дела