Прохождение тени. Ирина Полянская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прохождение тени - Ирина Полянская страница 12
Я стала разборчивой в словах. Мой вываренный в молодежном сленге язык сделался взыскательней к себе, но вместе с тем дыхание фразы – затрудненным: я как будто боялась выпасть из новой языковой стихии, чтобы не потерять с такими усилиями приобретенные навыки, и с этого сопротивления легкой, необязательной речи началось мое постепенное удаление от мира себе подобных и постепенный переход… нет, не в мир слепых, а в свой собственный, который давно требовал серьезности и одиночества. И мне становилось все легче, словно я выбрасывала по одному мешки с песком из корзины, подымаясь на воздушном шаре, оберегая себя от общения с людьми случайными, под чье косноязычие мне так долго приходилось подстраиваться, чтобы не быть белой вороной, и я удивлялась самой себе: зачем так долго копировала чужие манеры и словечки, которые мне никогда и не были близки? Слепые словно открывали мне глаза на саму себя.
– Как ты с ними общаешься? – спрашивали меня.
Я отвечала фразой, от которой у меня самой уже ныли зубы:
– Они такие же люди, как все.
Мне казалось, что таким образом я могу защитить их достоинство.
Но напрасно я пропускала свою речь через фильтр, на котором оседала пыльца зримого мира. Им не надо было давать фору – ни ладью, ни коня: в основе этой иллюзии равноправия таилось приспособление к чужому ладу, хоть и не такое унизительное, как в случае со зрячими. Слепые сами дали мне это понять. Приноравливая свою речь для них, я совала им под нос огромные крючья общих мест, на которые невозможно было не навесить банальность. То есть сначала наше общение было настолько простым, что исключало малейшие знаки препинания. На точный вопрос: «Что вам купить из продуктов?» – следовал не менее конкретный перечень, и я не позволяла ни себе, ни им выпасть из русла вопроса-ответа. Но позже я заметила, что они сами выбрасывают мне крючок за крючком, на которые я начинаю потихоньку ловиться.
– Ты вчера вечером где была? – спрашивали они.
– На танцах, в мединституте…
– Там оркестр играл или магнитофон? – обнаруживая неожиданную для меня светскость, интересовались они.
– Ансамбль… Сакс, фоно, труба.
– И как они лабают? – вдруг спрашивал кто-то из них, со вкусом произнеся модное молодежное словечко.
– Так себе, фоно совсем чахленькое, репертуар жиденький.
– А ты возьми нас как-нибудь с собой…
– Да ведь… далеко идти.
– Ну и что?! – напористо восклицали они.
– А вы… танцевать умеете?
Оказалось, что они умеют двигаться в паре.
– Научи нас летке-енке… – вдруг набрасывали они на меня четыре петли.
Мы впятером отодвигали в сторону стол. Все равно, думала я, это мы понарошку… Какие там танцы. Я прыгала впереди, они гуськом топтались за мною. Войдя