Человек с тысячью лиц. Томас Ханшеу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Человек с тысячью лиц - Томас Ханшеу страница 14
– Да. Жена сэра Филиппа, мачеха молодого Джефа, одна из самых приятных, нежных, женственных дам, которые когда-либо существовали на белом свете. Только предположить, что она… Должно быть, этот охранник преднамеренно солгал. Или он был просто в бреду. Потому как подобного не могло случиться… просто не могло, господин Клик. К тому же леди находилась среди гостей… по крайней мере, когда я уезжал. Именно она передала мне драгоценный камень и попросила, чтобы я оставил его в усадьбе Вуферинг…
Неожиданно суперинтендант замолчал, потом возбужденно ухватил за руку инспектора Клика; тот следом за ним резко обернулся и замер, прислушиваясь и вглядываясь в туман и ночную тьму. Со стороны ворот послышались сердитые голоса, потом донеслись звуки драки и голос Доллопса, который вопил во все горло:
– Ну а теперь повеселимся! Получил, гад! Вот еще! Господин Нэком! Сюда! Бегом сюда! Я тут одного типчика поймал! Я здесь в кустах, под самой стеной!
Глава VI. Небольшое несоответствие
Расстояние между воротами особняка Глира и крыльцом дома, на котором лежал мертвый охранник, было не таким уж и маленьким, однако при первом же крике Доллопса суперинтендант Нэком и инспектор Клик рванулись с места, окунувшись во тьму, пропитанную туманом, и, подсвечивая себе карманными фонариками, устремились в переулок. Звуки борьбы и крики помощника инспектора служили им ориентиром.
Выскочив в переулок, они побежали вдоль полуразвалившейся кирпичной стены, окружающей территорию особняка. Пара минут – и перед ними открылась удивительная картина.
Неподалеку от того места, где пару часов назад полицейские перебрались через стену, на земле боролись двое. Один пытался вырваться, а второй, в котором можно было без труда узнать помощника инспектора, изо всех сил старался прижать своего противника к земле. Вокруг валялись рассыпавшиеся листы бумаги с какими-то рисунками и принадлежности для рисования – очевидно, Доллопс с присущей ему дотошностью выполнял задание инспектора. Свет фонариков высветил «задержанного» – крепкого молодого человека в дорогом легком пальто; теперь оно было порвано, и из-под него торчал помятый вечерний костюм. Застыв, удивленный суперинтендант Нэком воскликнул:
– Джеф!
И тогда инспектору Клику стало ясно, что перед ним не кто иной, как наследник сэра Филиппа Клаверинга— юноша, ожесточенно угрожавший этим вечером человеку, труп которого они нашли в доме, и чьи угрозы так быстро сбылись.
Однако это восклицание возымело и другой эффект. Доллопс, поняв, что суперинтендант знает задержанного, замер, повернувшись таким образом, чтобы лучи фонариков хорошенько высветили лицо его противника, дабы избежать ошибки при его идентификации.
– Добрый вечер, господин Нэком! – воскликнул задержанный. – Вот удача! Неужели это и в самом деле вы? Кто этот человек? Почему он напал на меня? Никогда раньше я его не видел… Рад, что вы тут оказались… Я требую,