Человек с тысячью лиц. Томас Ханшеу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Человек с тысячью лиц - Томас Ханшеу страница 17
– Спаси бог! Бедный его отец! Конечно-конечно, Клик, вы не верите…
– Мой дорогой господин Нэком, я никогда не стану ни во что верить, пока не получу тому абсолютное доказательство. А то, о чем я могу думать, – отдельный вопрос.
– И вы думаете, что этот мальчик…
– Вы хотите знать, считаю ли я его импульсивным, привлекательным молодым человеком, этаким Дон Кихотом на свой дурацкий манер, – или опасным и ловким преступником? В какой-то момент я никак не мог решить, что мне выбрать. Одно несомненно: Джеффри Клаверинг знает об этом преступлении больше, чем говорит. Судя по всему, он выгораживает какую-то женщину… И скорее всего, это леди Кэтрин Фордхэм, побывавшая сегодня ночью не только в особняке Клаверингов, но и в особняке Глира, причем вместе с самим Джеффри.
– О боже! Инспектор Клик, откуда вы это взяли? – хриплым, дрожащим голосом воскликнул Нэком.
– Во-первых, вся одежда молодого Клаверинга была пропитана запахом фиалкового масла, хотя, по словам погибшего охранника, по этому переулку прошла только одна женщина – вероятнее всего, леди Кэтрин Клаверинг. Джеффри, конечно, выгораживает ее; он не хочет, чтобы кто-то узнал, что она ушла из дома, бросив гостей. Нет, я думаю, что они оба побывали тут сегодня вечером… Но давайте узнаем, что там накопал Доллопс.
А через минуту, откликнувшись на крик совы – условный сигнал, который подал инспектор Клик, – вернулся Доллопс.
– Боже правый, сэр! – воскликнул он, увидев, что инспектор и суперинтендант отпустили «задержанного». – Вы что, специально отослали меня, чтобы его отпустить? Тут же кругом полно его следов. Их в переулке пруд пруди… Кстати, господа, мне нужно осмотреть вашу обувь. Надо сказать, вы тут тоже изрядно натоптали… И все же отпускать этого парня не следовало. Он тут так подозрительно терся, прятался… Мне показалось, что он прятался…
– Он прятался? Где?
– Да господин суперинтендант, я все время пытался об этом сказать, только вы мне не давали. Вы мне рот раскрыть не давали, но я-то уверен, что этот субчик затаился вон у того дерева, – и Доллопс направил луч своего фонаря на дерево, росшее примерно в трех-четырех ярдах от полицейских. – Он был там, и как только такси уехало, я почти сразу его заметил. Он шел на цыпочках, чтобы не шуметь, но я смог подобраться к нему совершенно незаметно…
Суперинтендант Нэком резко повернулся к инспектору Клику. На мгновение наступила зловещая пауза, а потом инспектор заговорил:
– Просуммировав все эти факты, как вы считаете, господин Нэком, – молодой Клаверинг