The Sacred Scriptures - Vol. I. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Sacred Scriptures - Vol. I - Johannes Biermanski страница 78
KJV + EL = A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
Ps 101,5 Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde/ Augen und hohen Mut/ hochmütiges Herz hat.
KJV + EL = Whosever privately slanders his neighbor, him will I cut off: Him that has an high look and a proud heart will not I suffer.
Ps 101,6 Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; [ELBERFELDER =] und wer auf vollkommenem Wege wandelt; und habe gerne fromme Diener.
KJV + EL = My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walks in a perfect way, he shall serve me.
Spr 22,11
Ps 101,7 Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht.
KJV + EL = He that works deceit shall not dwell within my house: He that tells lies shall not tarry in my sight.
Ps 101,8 Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gesetzlosen (= ELBERFELDER) im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt JAHWEH’s.
KJV + EL = I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked / the lawless doers from the city of YAHWEH.
Spr 20,26
Psalm 102
Ps 102,1 Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor JAHWEH ausschüttet. O JAHWEH, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!
KJV + EL + WEBSTER = A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and pours out his complaint before YAHWEH. Hear my prayer, O YAHWEH, and let my cry come to you.
Ps 102,2 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!
KJV + EL = Hide not your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear to me: In the day when I call answer me speedily.
Ps 102,3 Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.
KJV + EL = For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
Ps 102,4 Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.
KJV + EL = My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Ps 102,5 Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
KJV + EL = By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Hiob 19,20
Ps 102,6 Ich bin wie eine Rohrdommel/ Pelikan in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein/ Eule in den verstörten Stätten/ in der Einöde.
KJV + EL = I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Ps 102,7 Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
KJV + EL = I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Ps 102,8 Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.
KJV + EL = My enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
Ps 102,9 Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen
KJV + EL = For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Ps 80,6
Ps 102,10 vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.
KJV + EL = Because of your indignation and your wrath: For you have lifted me up, and cast me down.
Ps 102,11 Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.
KJV + EL = My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.
Ps 90,5; Hiob 14,2
Ps 102,12 Du aber, O JAHWEH, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für/ von Geschlecht zu Geschlecht.
KJV + EL = But you, O YAHWEH, shall endure forever; and your remembrance to all generations.
Ps 102,13 Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig bist, und die Stunde ist gekommen.
KJV + EL = You shall arise, and have mercy upon Zion: For the time to favor her, yes, the set time, is come.
Ps 14,7
Ps 102,14 Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden,
KJV + EL = For your servants take pleasure in her stones, and favor the dust thereof.
Ps 102,15 daß die Nationen (Heiden) den Namen JAHWEH’s fürchten und alle Könige auf Erden deine Ehre / deine Herrlichkeit,
KJV + EL = So the nations shall fear the name of YAHWEH, and all the kings of the earth your glory.
Ps 102,16 daß JAHWEH Zion baut und erscheint in seiner Ehre/ Herrlichkeit.
KJV + EL = When YAHWEH shall build up Zion, he shall appear in his glory.
Ps 102,17 Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.
KJV + EL = He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
Ps 102,18 Das werde aufgeschrieben auf die Nachkommen/ für das zukünftige Geschlecht; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird JAHWEH loben.
KJV + EL = This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise YAHWEH.
Ps 102,19 Denn er schaut von seiner heiligen Höhe/ von der Höhe seines Heiligtums, und JAHWEH sieht vom Himmel auf die Erde,
KJV + EL = For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did YAHWEH behold the earth;
Ps 102,20 daß er das Seufzen des Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,
KJV + EL = To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
Ps 79,11
Ps 102,21 auf daß sie zu Zion predigen/ verkündigen den Namen JAHWEH’s und sein Lob zu Jerusalem,
KJV + EL = To declare the name of YAHWEH in Zion, and