Черный аббат. Мелодия смерти. Эдгар Уоллес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес страница 30
– Прошла через ваш кабинет. Сначала я посигналила, потом позвонила в дверь, но мне никто не открыл. Тогда я дернула дверь на веранду, и она оказалась не заперта.
– Я забыл задвинуть щеколду, чему очень рад. Впредь никогда не буду этого делать, – улыбнулся Дик. – А теперь расскажите мне все по порядку.
Она повторила всю историю, и, по мере того как Лесли успокаивалась, она смущалась все больше и больше.
– Какой трусихой вы меня, наверное, считаете! Не знаю, в котором часу все это произошло, но думаю, что минут тридцать или сорок назад. Я уже засыпала, когда услышала голоса и выглянула в окно. Было еще темно, и я, очевидно, не узнала бы брата, если бы не его сердитый тон.
– Вы расслышали, что он говорил?
– Нет, они стояли слишком далеко от меня, у кустов, растущих вдоль дороги. Потом я увидела, как Артур ударил того человека, и они начали драться. Когда же я спустилась, оба уже исчезли. Вот и все… – И тут же спросила: – Вы говорите, что видели Артура? При каких обстоятельствах?
Он в двух словах описал свою последнюю встречу с Джином, умолчав о деталях.
– Не может быть! – поразилась она. – Значит, он вообще не ложился спать. Что все это значит, Дик?
– Бог его ведает, – осторожно ответил он. – Скорее бы приехал Путлер!
Автомобиль вырулил на главное шоссе и помчался к дому мистера Джина. После поворота налево Дик заметил человека, шагающего впереди.
– А вот и ваш братец, – промолвил он, и Лесли облегченно вздохнула.
Дик притормозил.
Это действительно был Артур, но в каком неприглядном виде! Нос разбит в кровь, под глазом – огромный синяк.
– Ничего особенного, – хмуро промолвил он. – Я задал трепку одному бродяге.
Брюки его нового костюма были порваны, руки в ссадинах и крови. Понимая, что сейчас не время задавать вопросы, Дик последовал за братом и сестрой в качестве молчаливого, но заинтересованного зрителя.
Слуг немедленно разбудили, и один из них приготовил кофе. Ричард, полумертвый от усталости, с удовольствием выпил чашку дымящегося ароматного напитка.
– Что вы думаете обо всем этом? – спросила его девушка, после того как Артур, отказавшись от помощи, ушел к себе в комнату перевязать раны.
– Ваш брат объяснил, что устроил потасовку с каким-то бродягой.
Лесли бросила на Дика подозрительный взгляд.
– Вы же сами не верите в это! С каким бродягой? Я уверена, что дрался он с Джилдером!
Эта мысль еще раньше пришла в голову и Ричарду, но он не понимал, как Джилдер оказался возле коттеджа Джина в пятом часу утра.
– Чуть позже я расспрошу вашего брата поподробнее, – пообещал он.
– Что бы я делала без вас? – растерянно произнесла она. – Я бегу к вам со слезами всякий раз, как только со мной что-то случается. И всегда, когда мне что-нибудь угрожает, вы оказываетесь рядом. В один из таких дней я постигну наконец-то преимущества