Совсем того!. Жиль Легардинье

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Совсем того! - Жиль Легардинье страница 23

Совсем того! - Жиль Легардинье

Скачать книгу

спасибо, я только что из-за стола.

      – Может, ликеру?

      – Нет, правда, не хочу.

      – Ну, а в шахматы вы играете?

      Эндрю не был уверен, что понял смысл вопроса.

      – Что вы сказали? Это что, тоже какое-то выражение?

      – Нет, просто я спрашиваю, играете ли вы в шахматы. Черные и белые клетки, король, ферзь, ладьи, кони…

      – А почему вы спрашиваете?

      – Потому что вы не похожи на любителя посидеть за бутылкой, вот я и думаю, чем бы нам занять время.

      Своей искренностью Филипп обезоруживал.

      – Я играл в молодости, но это было так давно.

      – Вот и замечательно. Вспомним молодость. Но только не сегодня, я думаю. Ну, так о чем вы хотели со мной поговорить?

      – Надо бы починить домофон на главных воротах. А заодно наладить линию между вашим домом и замком.

      Манье, скривившись, почесал подбородок.

      – Что касается главных ворот, я не против. А вот мой… Если линией будете пользоваться вы – согласен, но если Одиль…

      – Что у вас с Одиль? – воспользовавшись удобным моментом, задал вопрос Эндрю.

      – Да ничего, в том-то и дело! Я даже не имею права заходить на кухню! А ведь мы трудимся на одну хозяйку!

      – Вы что, поссорились?

      – Она всегда боялась потерять работу. Вот и отпихивает всех, кто может ступить на ее территорию. Я работал здесь до нее и тоже жил отдельно. Держать меня на расстоянии не так уж сложно. С вами у нее будет больше хлопот…

      – Неужели со временем она так и не успокоилась?

      – Не думаю.

      – Все еще настроена против вас…

      – Тут другое… Вам я могу признаться. Я один, она тоже одна, вот я как-то и попытался…

      – Понимаю.

      – А ей это не понравилось. Вот с тех пор она на меня и взъелась. Я, конечно, действовал не очень-то деликатно, но все же…

      – Простите, что задаю вам такие вопросы, но, раз уж я здесь, я хочу понять, почему в замке все идет вкривь и вкось. И это касается не только водопровода, но и того, что творится у людей в головах.

      – Мир таков, месье Клейк! Таков печальный удел человеческий. Мы катимся к хаосу, и люди все дальше от совершенства…

      – Стало быть, это правда…

      – Это вы о чем?

      – О том, что французы философствуют по любому поводу. Ну, ладно, Манье, плесните мне вашего глистогонного, и я пойду.

      Филипп торопливо достал бокалы и бутылку без этикетки.

      – Знаете, месье Флейк, играть в шахматы на воздухе гораздо приятнее, чем в доме. Мы можем устроиться в беседке. Давайте не будем откладывать в долгий ящик, воспользуемся последними погожими деньками…

      – Вы мне положительно нравитесь, месье Манье. В самом деле нравитесь. Но если вы еще раз исковеркаете мою фамилию, я вырву ту хреновину, что у вас потоптал, и скромлю вам вместе с землей и корнями.

18

      Четвертый день подряд Блейк осторожно ставил свой

Скачать книгу