Жизнь Тузика Озейло. Перекрёстки. Сергей Трапезников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь Тузика Озейло. Перекрёстки - Сергей Трапезников страница 30

Жизнь Тузика Озейло. Перекрёстки - Сергей Трапезников

Скачать книгу

зад Афонсо и уделать нас. У него в подчинении Следственный комитет вместе со всеми толковыми «ищейками» Озея. Он может прийти в любое заведение, потыкать корочкой и добыть любую информацию. А мы с тобой кто? Два престарелых пса, у нас даже агентуры своей теперь нет…

      – Вальтер, перестань! – одёрнула мужа Сельвина. – Не забывай, что мы в общественном месте. Мало ли кто нас может услышать. Не кричи, пожалуйста!

      Сельвина была полностью согласна с мужем по поводу того, что сейчас они действительно находились в плачевной ситуации. Требовать какие-то справки у кассиров они не могли, обращаться к начальнику вокзала – и подавно. Сельвина и Вальтер Веласко – всего лишь сотрудники ОБА на пенсии, без нужных корочек, без былой агентуры. Нули без палочки. Однако, в отличие от своего мужа, Сельвина предпочитала не ворчать об этом с утра до вечера, а думать над тем, как сложившуюся проблему ловко обойти.

      И она придумала. Для того чтобы вытащить из собак определённые данные, совсем необязательно тыкать им в носы своими корками с министерскими печатями! Это, как правило, наоборот, только отталкивает разрабатываемых псов и собак, отчего те в итоге замыкаются и идут на контакт довольно неохотно. Вальтер сказал, что они старые, списанные со службы собаки? Ну и замечательно! Почему бы не сыграть в старых, выживших из ума пенсионеров, которые по каким-то причинам ищут некоего ротвейлера по имени Хуан Рамирес? Осталось только придумать адекватную причину, которая не вызовет подозрений.

      – Пойдём поедим, Вальтер, – предложила вдруг сеньора Веласко.

      – Поедим? – опешил вельш-корги.

      – Да, – коротко ответила Сельвина и потянула мужа в сторону кафе быстрой еды.

      Кафе оказалось низшей пробы, с липкими столами, за которыми стояли представители рабочего класса с пластиковыми стаканами пива и отвратно пахнущей едой в лапах. Однако, в отличие от аналогичного вокзала Коститусьон, что находился в Буэнос-Айресе, супруги Веласко не наткнулись здесь на мерзотных люмпенов, попрошаек и прочих представителей маргинальной среды. В Озее вокзал по большей части населяли рабочие псы – не совсем опрятные, не совсем трезвые, но с пока что ясным сознанием и пока ещё чёткими целями в жизни. Скорее всего, это те самые жители Аргентины, которые ежедневно ездили в столицу Российской Автономии на заработки. К ним Сельвина относилась куда уважительней.

      – Приятного аппетита! – язвительно произнёс Вальтер. – Настраиваешься на нужный лад? Хочешь слиться с толпой и начать думать так же, как и она?

      – Конечно, – кивнула Сельвина, откусывая добрый кусок чорипана, который, к её удивлению, оказался весьма вкусным, несмотря на сомнительный аромат. – Тебе бы тоже не помешало.

      – Что ты задумала? – прямо спросил Веласко.

      Его жена терпеть не могла фастфуд. Судя по тому, как в этот момент она уплетала за обе щеки ужасно пахнущий чорипан, стоя за липким столом вокзального кафе, Вальтер решил, что

Скачать книгу