Службы высшей справедливости. Портовый город. Настя Ликс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Службы высшей справедливости. Портовый город - Настя Ликс страница 12
Недовольный Расс, задумавшийся Росс, жующая Нора и тяжело вздыхающая Мелисса – эта процессия вышла из комнаты девушки и направилась вниз. Как и ожидала старшая, тетя Мэй уже суетилась на кухне, что-то сыпала в чашки, мешала, а дядя Рисс пошел на улицу колоть дрова. Не говоря ни слова, близнецы вышли на улицу, накинув теплые меховые куртки. Мелисса и Нора двинулись на кухню. Завидев их, тетушка сразу выдала им список поручений.
Каждый был занят своим делом. Думать о чем-то грустном, просто не было времени. Собственно, на то и был расчет. Время пролетело, как один миг. Вечер пришел быстро, окутывая сумерками окрестности. Ужин прошел в полном молчании, никто не хотел ничего озвучивать. У каждого были свои мысли, каждый был увлечен только своими раздумьями.
Пришло время сна. Младшие отправились по своим комнатам. Где-то через час, в доме повисла полная тишина, младшие уснули, только и слышно было, как сопят. А Мелисса, тетя Мэй и дядя Рисс все так же сидели на кухне. Вдруг раздался глухой стук в дверь. Все трое напряглись. Глава семейства с беспокойством в глазах встал и пошел открывать дверь. Тетушка Мэй проводила его испуганным взглядом и схватила Мелиссу за руку.
– Проходи, друг, – донеслось из прихожей. Гость зашёл не сразу. Из прихожей доносился глухой шёпот дяди Рисса и прибывшего в их дом гостя. О чем они говорили, сложно было разобрать.
На пороге кухни возник гном с огромной седой бородой, аккуратно расчесанной и заплетенной в косички. Мастер Обриус пришел не просто так, на плече у него висела довольно увесистая кожаная сумка.
– Я вам вот, – пыхтя, поставил на пол сумку, гном проговорил, – одежду принес. Тут, конечно, немного, но на первое время пожить в Портовом Городе хватит. И вот еще…
Мастер подошел к Мелиссе и положил ей в руку кожаный мешочек с фамильным гербом гнома. Девушка едва сдерживала слезы. Тетушка тихо охнула.
– Мастер… – тихо выдохнула Мелисса.
– Не надо мне тут, – гном сурово и четко прервал девушку, намекая, что это обсуждать он не собирается. – Ты спасла моих детей. Этот долг ничем не уплатить. Это меньшее, что я могу, – он посмотрел печальными глазами на девушку, а потом повернулся к дяде, – я пойду, если кто увидит, будет нехорошо. Окольными путями шел.
Мастер и Рисс, не глядя друг на друга, вышли с кухни. Мелисса осталась стоять, как вкопанная. Она будто смотрела на все со стороны, будто всё это происходило не с ней.
– Девочка моя, не стой. Скорее ступай наверх, собирай вещи, бери только самое необходимое.
Мелисса, ничего не понимая, двинулась наверх, ноги плохо слушались, были как ватные. Сердце стучало так быстро, будто готово было выпрыгнуть из груди. В голове буря мыслей, тонна вопросов. Она кидала в дорожную сумку только все, что попадалось