Невеста проклятого волка. Наталья Сапункова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Невеста проклятого волка - Наталья Сапункова страница 4
Катя кивнула и что-то промычала. Понятно-то понятно, как как-то оно всё было даже чересчур.
– Итак, йана Екатерина. Здесь живет моя семья, а также друзья и сотрудники, – прежним доброжелательным тоном продолжал Игорь Николаевич. – Многие не постоянно. Сейчас тут моя мать айя Лидия, племянницы Алита и Юлана, племянники Виктор и Кайлен. И другие люди, вы познакомитесь.
– Простите, как вы меня называете? Что это значит? – заинтересовалась Катя.
– Йана? Обращение к незамужней благородной девушке. Айя – обращение к замужней даме. Поэтому к моей матери уместно обращаться именно так: айя Лидия, то есть госпожа Лидия. Остальные обходятся без особой официальности. Не смотрите так испуганно, Катя, – он вдруг улыбнулся тепло. – Называя вас йаной, я пошутил. Вы познакомитесь с каждым, и как представитесь друг другу, так и будете обращаться, в пределах обычной вежливости. Меня продолжайте называть по имени и отчеству. Я верно понял, что вам претит обращаться только по имени к такому древнему типу? – он улыбнулся.
У него были такие красивые, ровные зубы, что его стоматолог имел право гордиться.
– Вот насчёт одежды, вы ведь не против дресс-кода?
– Белая блузка с чёрной юбкой? – Катя улыбнулась, не сдержав разочарованного вздоха, – да, конечно.
Этот набор из блузок, юбочек и пиджаков надоел ей до оскомины.
– Любая одежда, просто юбка должна быть длиной хотя бы до щиколотки. Мы в этом смысле консервативны, айя Лидия больше всех. Она поможет вам с языком, вы будете проводить с ней много времени поначалу. И ваши волосы. Не стригите их коротко, пожалуйста.
– Но у меня нет такой одежды, – Катя растерялась. – Я никогда не носила, мне не идёт…
Волосы она и не собиралась стричь.
– Это ничего. Закажем вам несколько платьев как рабочую одежду, это будет бесплатно.
– О, благодарю, – она отчего-то ещё больше растерялась.
Разговор ушёл в сторону, она не спросила о действительно важном – какой хоть язык придётся изучать? Вместо этого вырвалось:
– Игорь Николаевич, а как у вас принято обращаться к мужчинам?
– Айт, – спокойно ответил он. – Айт, а потом имя.
– Значит, вы – айт Игорь?
Очень по-дурацки это звучало, честно говоря.
– Не совсем, – он усмехнулся, видимо, тоже признавая, что звучит не очень, – Игорь я согласно здешнему паспорту. Мое настоящее имя – Гархар. Айт Гархар Саверин, ударение на последний слог. Но вам это пока не нужно запоминать. И да, в доме живет