Алоха. Олег Вешкурцев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алоха - Олег Вешкурцев страница 7

Алоха - Олег Вешкурцев

Скачать книгу

«Неужели можно так любить друг друга, даже после долгих лет совместной жизни?». И тут же предположил, что возможно они были любовниками, которые сбежали ото всех на острова, чтобы провести время наедине, поэтому-то они и выглядели такими счастливыми. Мои мысли прервал радостный голос официанта, который подошел к столику, расположилась пожилая пара. Он поставил возле их стола стойку с ведерком, в котором лежала бутылка шампанского, погруженная в лед. Увидев удивленные лица женщины и мужчины, официант произнес:

      – Дорогие молодожены, поздравляем вас с этим замечательным событием, и от лица нашего ресторана разрешите вручить вам этот подарок, живите долго и любите друг друга до конца своих дней! По ресторану раздались одобряющие возгласы, и в начале скромные аплодисменты превратились в бурную овацию. Я, конечно, тоже хлопал в честь молодоженов, радуясь за них, а где-то внутри даже немного им завидуя. Молодожены, не ожидавшие к себе такого всеобщего внимания, были очень смущены. Затем мужчина, потянувшись через стол, поцеловал в губы свою невесту, тем самым срывая еще одну волну аплодисментов от сидевших в ресторане людей. После ужина я заказал коктейль «Водка-мартини». При этом заказе, меня прямо тянуло сказать словами Джеймса Бонда8:

      – Взболтать, но не смешивать. Ведь в фильмах про Агента 007, он любил заказывать такой коктейль, но побоявшись быть непонятым официантом, я удержался от этой шутки. Попивая свой коктейль, я наконец-таки наслаждался вечером и без особого внимания смотрел в сторону бара, возле которого всегда находилась разношерстная публика. Я обратил внимание на прелестный голос, доносившийся из-за барной стойки:

      – Спасибо тебе, Пауло, что подменил меня, я тебе очень благодарна! Этот голос принадлежал девушке, внешность которой была также очаровательна, как и ее нежный голос. Она поблагодарила парня с дредами9 на голове, которого сменила на посту бармена.

      – Не за что, Лили, ты ведь меня не один раз выручала, так что всё хорошо, – ответил «бывший бармен», который затем ушел, накинув на спину рюкзак. Я сидел и наблюдал за этой девушкой: она постоянно улыбалась и была очень доброжелательна со всеми посетителями. Я вспомнил слова одного психолога, который писал о том, что если вы хотите узнать, какой перед вами человек, то стоит просто обратить внимание на то, как он разговаривает с официантами, портье и другими людьми, работающими в сфере услуг. Понятно, что сейчас эта девушка была на работе, где она должна быть максимально вежливой и учтивой, ведь от этого напрямую будет зависеть количество посетителей, но все же я чувствовал, что она действительно такая и её легкость и вежливость в общении с людьми очень подкупала.

      Улавливая каждое её движение, я с каждой минутой влюблялся в эту девушку, ведь она действительно была олицетворением красоты, грации, божественного голоса и доброжелательности.

Скачать книгу


<p>8</p>

Главный персонаж романов британского писателя Яна Флеминга о вымышленном агенте MI6.

<p>9</p>

От англ. dreadlocks; устрашающие локоны – наиболее известное наименование спутанных в локоны волос, которые образуются естественным (если отказаться от ухода за волосами длительное время) или искусственным путём (благодаря определённым методам спутывания волос в локоны).