Перси Джексон и похититель молний. Рик Риордан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перси Джексон и похититель молний - Рик Риордан страница 13

Перси Джексон и похититель молний - Рик Риордан Перси Джексон и боги-олимпийцы

Скачать книгу

буря, и два прекрасных создания – белый конь и золотой орел – сражались насмерть на берегу, у самой кромки воды. Орел спикировал вниз и полоснул коня по морде огромными когтями. Конь встал на дыбы и лягнул орла по крылу. Они бились, а земля грохотала, и откуда-то из ее глубин раздавался чудовищный хохот, и чей-то голос подстрекал сражающихся.

      Я бросился к ним, зная, что должен помешать им убить друг друга, но бежал как в замедленной съемке и понимал, что не успею. Я видел, как орел ринулся вниз, нацелив клюв в распахнутые глаза коня, и крикнул: «Нет!»

      Я резко проснулся.

      Снаружи и правда бушевал шторм – такие бури ломают деревья и сносят дома. За окном не было ни коня, ни орла – только вспышки молний, яркие, как солнечный свет, и двадцатифутовые волны, ударяющие в песок как боевые орудия.

      Снова ударил гром, и мама тоже проснулась. Она села, широко открыв глаза, и сказала:

      – Ураган.

      Это было безумие. На Лонг-Айленде никогда не бывает ураганов в это время. Но океан, похоже, об этом забыл. За грохотом бури я услышал далекое мычание – злобное и жуткое, – от которого у меня волосы встали дыбом.

      А потом раздался звук потише, будто киянкой ударяли по песку. Это был отчаянный вопль: кто-то кричал, молотя в нашу дверь.

      Мама выскочила из постели прямо в ночнушке и рывком распахнула дверь.

      На пороге стоял Гроувер, за спиной у которого стеной шел ливень. Только это был… не совсем Гроувер.

      – Всю ночь искал, – задыхаясь, проговорил он. – О чем вы думали?!

      Мама посмотрела на меня с ужасом – и испугалась она не Гроувера, а того, что заставило его прийти.

      – Перси, – сказала она, перекрикивая дождь, – что случилось в школе? Чего ты мне не рассказал?

      Я застыл, глядя на Гроувера. И никак не мог сообразить, что я такое вижу.

      – O Zeu kai alloi theoi![7] – завопил он. – Он идет по пятам! Ты что, не рассказал ей?!

      Я был слишком ошарашен, чтобы заметить, что он только что выругался на древнегреческом, а я прекрасно его понял. Я был слишком ошарашен, чтобы задаваться вопросом, как Гроувер сумел добраться сюда самостоятельно посреди ночи. Потому что на нем не было штанов, а вместо ног… а вместо ног…

      Мама сурово посмотрела на меня и тоном, какого я раньше от нее никогда не слышал, велела:

      – Перси. Рассказывай, живо!

      Я промямлил что-то про старушек у фруктового ларька и про миссис Доддз, а мама в ужасе смотрела на меня, и в свете молний ее лицо было мертвенно-бледным.

      Она схватила сумочку, бросила мне дождевик и сказала:

      – Идите в машину. Оба. Быстро!

      Гроувер побежал к «Camaro», правда, это был не совсем бег. Он трусил, тряся лохматым задом, и вдруг его байка про ножные мышцы нашла объяснение. Я понял, почему он умел быстро бегать, хотя хромал при ходьбе.

      Дело в том, что там, где должны находиться его ступни, никаких ступней не было. На их месте были раздвоенные копыта.

      Глава

Скачать книгу


<p>7</p>

Зевс и остальные боги (греч.).