Игра Старого медведя. Артур Фирдаусович Фатыхов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра Старого медведя - Артур Фирдаусович Фатыхов страница 13

Игра Старого медведя - Артур Фирдаусович Фатыхов

Скачать книгу

перехода.

      – Вижу, Вы совсем недавно стали Игроком и в нашей фактории впервые. Разрешите представиться, Патрик О’Горм, смотритель портальной залы.

      – А… Старый медведь, очень приятно. – сам не знаю, почему решил представиться своим игровым ником.

      – Хм, знавал я одного Медведя, королем стал на соседнем острове. Не похожи вы на его потомка.

      Я улыбнулся.

      – Спустя много веков, это имя стало популярным во всем мире. Но меня назвали в честь другого героя, литературного.

      – Но вижу, Вы сразу поняли о ком я. Рад видеть земляка из родного мира.

      – Предлагаю выпить за знакомство, – в руках леприкона, как по волшебству, появились два стакана из толстого стекла до середины наполненных янтарной жидкостью.

      Пригубив предложенный напиток, почувствовал его обалденный вкус.

      – Виски? Ирландский?

      – Разбираетесь? Чистый виски из перегонного куба.

      – Нет, что вы. Просто предположил. Я пробовал виски всего два раза в жизни и то сомневаюсь, что настоящий.

      – Этот настоящий, не сомневайтесь, – улыбнулся О’Горм.

      Тут раздался удар колокола и на портальной плите прямо из воздуха появился ящер, одетый в лёгкие кожаные доспехи. Не устояв на задних лапах, он повалился на передние, выронив легкое небольшое копьё и изрыгнув из пасти целый фонтан. Пару секунд он тряс головой, а потом мы встретились взглядом. Ящер тут же ощерился и раскрыл свои околоротовые складки, визуально увеличивая свою голову в три раза. А, нет не ящер – ящерица. Что-то типа Круглоголовки ушастой. Если вы понимаете, о чем я.

      – Что пялишься, Хомо? – вырвалось из его пасти шипение, тут же переведенное Алиной.

      Но увидев, моего собеседника, тут же сложил свои «уши».

      – А, новичок… Никогда не видел великих воинов Давандаи Реги? – сбавил он тон, вставая и подбирая свою сулицу.

      – Еще увидимся, – пообещал он. И, хромая, пошел в противоположную сторону, к выходу из залы.

      – Ох уж эти рептилоиды, – посетовал леприкон, щелчком пальцев вызывая пламя на месте оставленной ящерицей блевотины. – Вечно нагадят, где только могут.

      – Но продолжим, – О’Горм поднял стакан, и мы сделали по паре глотков этого чудесного напитка. – Так как ты здесь в первый раз, я передам тебе карту фактории с пометками трактира Билла О’Горм, кстати, там ты можешь не только отлично перекусить, но и снять комнату по необходимости, для новичка совершенно бесплатно. Также помечены лавка Ника О’Горма и Арена, где можно получить уроки владения любым оружием. Там заведует старина Том, тоже О’Горм. У каждого из них есть для тебя подарок, новичок, небольшой, но приятный. – Как-то незаметно леприкон перешел на «ты».

      Перед глазами выскочило сообщение:

      «Поступил запрос на принятие пакета данных „Локальная карта „Карта Фактории О’Горм““. Принять: Да/Нет».

      Да.

Скачать книгу