Пункт назначения – Прага. Александр Усовский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пункт назначения – Прага - Александр Усовский страница 6

Пункт назначения – Прага - Александр Усовский Одиссея капитана Савушкина

Скачать книгу

лопатки, портупеи, подсумки с магазинами, два хороших цейсовских бинокля в футлярах, и отдельно – пять советских десантных цигейковых курток. Последнему очень обрадовался Чепрага.

      – О, это правильно! А то в немецких шинелях ночью в горах задубеем.

      Лейтенант, достав из груды барахла аккуратно свёрнутый пакет – развернул его и, быстро осмотрев лежавшие там документы, улыбнулся:

      – Товарищ капитан, вы теперь гауптман Шнейдеман. Карл Отто. Из Кюстрина. Даже возраст совпадает!

      – Пойдёт, – кивнул Савушкин, и спросил: – Ты кем записан?

      – Обер-лейтенант Ганс Генрих Штаубе. – Внимательно всмотревшись в свою солдатскую книжку, Котёночкин разочарованно произнёс: – Годы рождения не те. Он меня на семь лет старше….

      Савушкин махнул рукой.

      – По горам недельку побегаешь на подножном корму – живо постареешь. Раздай хлопцам документы.

      Котёночкин открыл следующий зольдбух, глянул на фото – и промолвил:

      – Сержант Костенко – обер-фельдфебель Циммерман, Дитмар, из Лейпцига.

      – Пойдёт, – буркнул старшина и забрал свою солдатскую книжку.

      – Сержант Некрасов – обер-ефрейтор Штольц, Карл Иероним.

      – Разжаловали, стало быть… – с этими словами снайпер забрал свой документ.

      – Сержант Чепрага… Хм… Унтер-офицер Альбрехт Теодор фон Герцдорф-унд-Ратенау. Ни черта себе….

      – Ого! – присвистнул Костенко.

      – Ишь ты, фон-барон… – Хмуро бросил Некрасов.

      Савушкин, едва заметно улыбнувшись, промолвил:

      – Ну а что вы удивляетесь? Да, дворянин, на унтер-офицерской должности…. Не всем же немецким аристократам генералами или офицерами служить, должны быть и белые вороны. Вот наш Андрей и есть такая белая ворона…Если бы он ещё и по-немецки мог говорить – ему бы цены не было!

      – В семье не без урода…. – Хмыкнул снайпер.

      – Я бы попросил! – произнёс Чепрага и добавил: – Герр гауптман, объясните этим жалким простолюдинам, как им надлежит обращаться к немецкому аристократу. Кстати, по-немецки я говорю. Плохо, конечно, но для власовцев вполне сносно, от природного немца не отличат….

      Савушкин кивнул.

      – Гут. Хлопцы, смех смехом, а наш радист – по документам дворянин, поэтому обращаться к нему надлежит с уважением. Как минимум. За линией фронта, понятно, – добавил капитан и улыбнулся. А затем, уже серьезно, продолжил: – Переодеваемся, экипируемся, снаряжаем оружие, привыкаем к личинам. Через час подъедет «студер» комендатуры, на нём поедем на аэродром. Так что времени на то, чтобы скалить зубы, у нас нет. Не забываем, что выброска – в горах. Всё, за работу! Кстати, забываем венгерский и срочно вспоминаем немецкий!

      В надвигающихся на Будапешт сумерках видавший виды «студебеккер» отъехал от виллы разведчиков и направился на север. Через полчаса, проехав Фот, грузовик остановился у небольшого полевого аэродрома – на котором в окружении полудюжины бипланов По-2 сиротливо стоял

Скачать книгу