Всадница Зеленого Дракона. Марина Залесская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всадница Зеленого Дракона - Марина Залесская страница 4

Всадница Зеленого Дракона - Марина Залесская

Скачать книгу

мысль, девушка присела в изящном поклоне и сказала:

      ‒ Здравствуйте, господин Оверлорд. Спасибо, что нашли время зайти.

      Я удивился, что человечка узнала меня, но церемонно представился.

      ‒ Ир’риенн Тиир ин Дарренн, Оверлорд Растады.

      Человечка подумала: «Шикарное имя у этого аборигена. Надеюсь, он адекватный лорд, а не отсталый правитель».

      И поклонилась еще раз.

      ‒ Эления Туилиндо, к вашим услугам, господин Оверлорд.

      «Шикарное» имя мне понравилось, а вот то, что человечка думала, что я могу оказаться отсталым правителем – нет. Я обиделся.

      А девушка продолжила, и ее рассуждения заставили меня забыть об обиде.

      ‒ Я вижу, господин Оверлорд, что вы только что вернулись из Вальсроде с романтического свидания, но оно не задалось. И вместо того, чтобы отдохнуть, вы прискакали сюда, мне очень жаль, что вам пришлось побеспокоиться.

      Девушка читала меня как книгу, может, она тоже телепат?

      ‒ Как ты догадалась? ‒ удивился я.

      ‒ О, очень просто, господин Оверлорд. Во-первых, ваша одежда запылилась и загрязнилась, значит, вы прибыли издалека. Во-вторых, к вашим штанам, на ладонь ниже колен, прицепились колючки. Это означает, что растение высокое.

      Она наклонилась, ловко отодрала с моих дорожных штанов колючку и отдала мне.

      ‒ В-третьих, колючки только на ногах, на вашей рубахе их нет, ‒ продолжила человечка, ‒ из этого следует, что вы скакали верхом и до рубашки растение не дотянулось. В-четвертых, колючее растение такой высоты – это эремирус узколистный, в Растаде он не произрастает. – И, наконец, вывод. Если сложить эремирус и дальний путь верхом, то получается только Вальсроде, там-то как раз эремирус и растет.

      Я удивленно смотрел на девушку, а она без телепатии «читала» меня дальше.

      ‒ Теперь о романтическом свидании. Ваш платок, ‒ она жестом ярмарочного фокусника выдернула платок из моего кармана. ‒ Это дамский шелковый платок со сложной красивой вышивкой, кружевная отделка ручной работы, прекрасная вещица. Платок надушен хорошими духами, ‒ она принюхалась, ‒ предположительно, в состав духов входит апельсиновый цвет, очень дорогой компонент, доставка из Сиана. Следовательно, дама долго вышивала для вас платок и надушила его любимыми духами. Она надеялась, что вы будете беречь ее подарок и вспоминать о ней. Однако вы вытирали им потный лоб и грязные руки, ‒ она показала пятна на платке, ‒ небрежно скомкали и сунули в карман.

      Я считал ее мысль: «Хорошо, что хоть не сопли вытирал».

      Я настолько поразился тому, как правильно девушка описала мои последние дни, что даже не обиделся на «сопли». Девушке неприлично думать о соплях. Я пока не знал, что у Туилиндо свои представления о том, что прилично, а что нет.

      Она продолжала:

      ‒ Из этого вывод: этот подарок вам не особо дорог, значит, свидание не задалось.

Скачать книгу