Пророчество. Книга бессмертия. Евгений Александрович Козлов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пророчество. Книга бессмертия - Евгений Александрович Козлов страница 20
– Я только за. – улыбаясь ответила Арния.
Пройдя еще немного, они увидели вывеску таверны, которая почти сгнила, поэтому разобрать, как же она называется, было невозможно. Двое вошли в таверну. Стало немного теплее. Было темно, только редкие свечи освещали комнату. Арния начала стряхивать с волос и платья сырой снег, а Драгомир тем временем прошелся по комнате. И тут возле столика осененного лишь одной свечой, он заметил старушку, спавшую в кресле. Совсем седая, замотанная в разноцветные платки, с большими очками, свисавшими с носа, она тихо посапывала и что-то бормотала во сне. Юноша решил разбудить старушку, но как только он подошел к ней, она резко открыла глаза, отчего Драгомир отпрянул назад.
– Покупатели нечасто ко мне захаживают, сегодня праздник какой-то. Так что вы хотите дети мои. – улыбаясь всеми своими морщинами скрипуче сказала старушка.
– Извините нас, но мы в этом городе совсем недавно, мы бы хотели переночевать у вас. – с почтением сказал Драгомир.
– Не нужно извиняться, но хочу вас огорчить, это не таверна, а лавка всевозможных товаров мадам Фламинг. – сказала старушка.
– Очень жаль, но мы с радостью купим у вас что-нибудь. – подошла Арния и обратилась к мадам.
– Юноша, какая у тебя прелестная спутница. Это не может стать проблемой, вон там я приготовила вам теплую одежду. И конечно я позволю вам переночевать у меня, ведь вам предстоит трудный путь. Арния деточка моя, ты не могла бы взять одежду и пойти наверх. – с добротой говорила старушка.
– Да конечно. Но откуда вы знаете мое имя? – спросила Арния.
– Я много чего знаю деточка, ступай, ступай. – и как только Арния поднялась на второй этаж, мадам Фламинг обратилась к Драгомиру. – Юноша, а вас я прошу остаться, садитесь рядом со мной.
– Как пожелаете, у меня тоже куча вопросов к вам. – сказал юноша садясь на стул рядом со старушкой.
– Для начала, я отвечу на несколько вопросов. Как ты заметил мой мальчик, я не только продавец, но и немного умею предсказывать будущее, как впрочем, и ты. И я знаю, что ты ищешь. – сказала Фламинг.
– Так вы мне поможете? – спросил Драгомир.
– Конечно, помогу, только с одним условием. Ты выполнишь, то что я попрошу. – снова улыбнувшись сказала мадам.
– Что вы хотите? – с недоумением спросил Драгомир.
– Твоя спутница прелестна и настолько же умна, насколько красива, таких девушек как она не часто встретишь, не правда ли мой мальчик. И как я вижу, ты уже начинаешь любить ее.
– Вы и это видели в своих видениях. – с усмешкой сказал юноша.
– Это и так видно без предсказаний. Хотя ты долго будешь это скрывать, но не будем залезать слишком далеко. Так о чем-то я. А, вот. Я хочу, чтобы ты встал поперек своего желания, своего сердца. И оставил ее раз и навсегда.
– Что вы имеете в виду под словом –