Вы имеете право хранить молчание. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вы имеете право хранить молчание - Lover of good stories страница 4
– Прошу.
– Что это?
– Твое рабочее место, Паркер. Разберешь все дела, сделаешь опись и систематизируешь по алфавиту!
– Почему я?!
– Ну, не я же, – губы детектива тронула издевательская полуулыбка. – Или ты думала, что я выдам тебе ствол, бронежилет и мы поедем брать маньяка?
Мэй закусила губу и отвела взгляд.
– Реально так думала???
Негромкий, вибрирующий смех мужчины наполнил кабинет. Но он оборвался так же быстро, как и появился. Затем указательный палец левой руки детектива Кинга уперся в одну из пирамид с коробками.
– Систематизация, Паркер. И только после того, как ты все это сделаешь, я, быть может, куплю тебе картошки-фри с молочным коктейлем, да прокачу на патрульной машине с включенным маячком.
– Козел… – бесшумно прошептала Мэй себе под нос.
Вернее, ей казалось, что бесшумно. Или же у ее нового начальника был исключительный слух. Схватив девушку за локоть, он дернул Мэй на себя и приблизил свое лицо к ее настолько, что она без проблем могла разглядеть рисунок радужки его глаз.
– Мне глубоко плевать на то, что ты обо мне думаешь, Паркер. Сегодня ты мозолишь мне глаза, а через месяцок тебя переведут в другой отдел и мы забудем о том, что встречались. Но пока ты здесь, будь любезна ненавидеть меня молча. Это ясно?
Девушка молчала, мужественно не отводя взгляд. Ничего остроумного или хотя бы достойного в ответ придумать она была не способна, слишком ошеломленная столь близким контактом с этим большим, сердитым, но очень привлекательным мужчиной. Мэй интуитивно чувствовала его силу, авторитет, но не желала казаться слабой и запуганной. Не желала, но все равно казалась, и сама это понимала, злясь еще больше.
– Я не слышу ответа на поставленный мною вопрос, Паркер…
– Ясно! – это простое слово далось Мэй с огромным трудом.
Детектив хотел было добавить еще что-то, когда в кабинет влетел симпатичный, смугловатый парень с широкой улыбкой, демонстрирующей ровные и белоснежными зубы.
– Дейв, старик, я слышал ты… – заметив девушку, он замешкался.
– Знакомься, Эд. У меня тут теперь помощник.
Дейв, наконец-то, отпустил локоть Мэй и пожал руку пришедшего брюнета. Тот вновь заулыбался и протянул ладонь уже в ее сторону.
– Детектив Эдвард Мюррей, для своих – Эд.
– Мэй.
– Паркер, – добавил Дейв, явно наслаждаясь тем, что может то и дело ставить ее на место.
– Рад знакомству,