Призраки Гарварда. Франческа Серрителла

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призраки Гарварда - Франческа Серрителла страница 10

Призраки Гарварда - Франческа Серрителла Новый мистический триллер

Скачать книгу

Кади, горя желанием доказать свою преданность. Однако в глубине ее души все же засели слова Ранджу про уловки для наследников. Да, родители Кади не были здешними выпускниками, но брат в Гарварде, как думалось ей, тоже считался. А мертвый?

      – В смысле, мы только встретились, а она уже вся из себя, меня осуждает. Нам, ну, жить тут вместе вообще-то, нельзя повежливее, что ли?

      – Вот да.

      Раньше Кади считала, что студентов расселяют случайным образом, но если Андреа намеренно разместили в Уэлд-холл, то Кади ведь могли намеренно отправить подальше от Грэйса, общежития Эрика на первом году его обучения?

      – И по правде, я шучу про родителей, да, но они мои родители. Я все понимаю, они все понимают, и мне не нужно объяснять это какой-то первой встречной.

      И она не попала в Принстон или Йель. Просто потому, что подала документы в Гарвард, когда брат был на третьем курсе, и поступила через три недели после того, как он выпрыгнул из окна своей комнаты в общежитии. Может, ее приняли в качестве эдакой подстраховки а-ля «не подавайте на нас в суд»? Или из жалости?

      – Нельзя судить привычки чужой семьи, понимаешь?

      Кади снова сосредоточилась на Ранджу:

      – Мне очень нравятся твои родители. И по вам видно, насколько вы друг друга любите.

      – Спасибо. Они у меня клевые. Жаль, что я не застала твоих маму с папой.

      – Ага, ну, по правде, ты не застала моих папу с тетей, но не суть, – отмахнулась Кади, но что-то в ее лице, должно быть, выдало боль, потому как Ранджу смущенно вскинула брови:

      – Ой, прости, пожалуйста. Твоя мама?..

      – Умерла? Нет, нет. – Брат умер. – Маме просто не до поездки.

      Отговорка вышла достаточно сносной и расплывчатой – если не знать, что родственник, который таки отправился в поездку, прикован к инвалидному креслу.

      Отец Ранджу, относивший свернутые коробки на цокольный этаж, вернулся и сообщил, что мусор уже почти расчистили, а потом добавил:

      – А, и пока не забыл, Кади, скажи, пожалуйста, где ты купила толстовку?

      Кади оцепенела – совсем забыла, что так ее и не сняла.

      – О нет, не говори! – крикнула Ранджу из их спальни. – Он закупит их на всю семью. В магазине кампуса ничего не останется.

      Кади дернула толстовку через голову, заглушая свое слабое восклицание о том, что как-то жарковато.

      – Мое единственное дитя поступает в Гарвард, и ты думаешь, я стану это скрывать?! – крикнул отец в ответ.

      Ранджу вышла из комнаты, по-прежнему его подкалывая:

      – Знаешь, готова спорить, что Гарвард производит их и в Индии, скажи нашим, пусть закупятся прямиком на фабрике, сэкономите на доставке.

      Кади метнулась за ее спиной в спальню, бросила скомканную толстовку на свою кровать, потом нырнула обратно в общую комнату.

      – Какая умная штучка, – произнес доктор Васан. – Скажи мне, Кади, разве может хорошая дочь так упрекать отца?

      Кади хмыкнула, пряча в смехе тревогу:

      – Вопрос, скорее, к моему отцу.

Скачать книгу