Семь детских желаний (сборник). Анна Шувалова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семь детских желаний (сборник) - Анна Шувалова страница 7
– Очень приятно, – ответили родители, и все приступили к завтраку.
В школе было очень интересно изображать французских детей. На каждой перемене Петя и Оленька подбегали друг к другу, чтобы обменяться впечатлениями от уроков с «французским акцентом».
– Пр-редставляешь, Пиотр-р, это так сложно – учить р-русский язык. Там столько пр-равил, которые нужно помнить, – говорила маленькая Оля Пете по дороге домой.
– О, да! Это невозможно запомнить! – восклицал Петя. – Да и литер-ратур-ра у них непр-ростая. Я много чего не понимаю, когда читаю их пр-роизведения. Какие-то непонятные слова. Напр-ример-р, «солощий», «благолепие», «лепота». Это не уложить в мой мозг! О-ля-ля, маман! – продолжал говорить мальчик, вставив в свою речь употребляемое французами восклицание. Он же должен соответствовать настоящим французам.
– И не говор-ри. Я и р-речь их детей тоже часто не могу понять. Что это за слова такие: «ща», «ваще», «чё», «ничё». Даже словар-рь не дает этих слов, – согласилась с братом девочка.
Так они разговаривали почти каждый день. Дома их родители тоже слышали только такой вариант произношения русских слов. Иногда еще добавлялось «о-ля-ля», «о-ля-ля, маман», «ку-ку» (это слово французы часто употребляют при встрече, в начале разговора по телефону, перед приветствием в неформальной обстановке), «о-ля-ля, ма мер-р», «вуаля».
Как-то Оленька и Петя услышали разговор своих родителей. Олина мама знала, что дети находятся рядом и все слышат, поэтому специально завела этот разговор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.