Прикосновение негодяя. Холли Рене

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прикосновение негодяя - Холли Рене страница 3

Прикосновение негодяя - Холли Рене Pink room. Парни из Клермон-Бэй

Скачать книгу

как раньше. Это был ненастоящий Бек, а парень, за фасадом которого он скрывался. – Я буду помогать отцу управлять бизнесом.

      – Ты улыбаешься, но выглядишь не слишком счастливым.

      Он ухмыльнулся, но мне показалось, что его маска закрыла лицо еще сильнее.

      – Разве сейчас не мой черед угадывать о тебе? Кажется, мы пропустили мою очередь.

      Я махнула рукой, чтобы он продолжал. Подумав пару секунд, он прищелкнул пальцами.

      – Ты, Джози… погоди-ка. Какая у тебя фамилия?

      – Не скажу.

      – Почему нет?

      «Потому что я не хочу, чтобы ты относился ко мне иначе. Не хочу, чтобы ты судил обо мне лишь по тому, какая у меня семья».

      – Потому что я тебя совсем не знаю, – я постаралась обратить все в шутку. – Такими темпами ты у меня еще и ИНН спросишь.

      Он закатил глаза, и это показалось невероятно милым.

      – Ладно. А второе имя?[1]

      – Роуз, – такое же второе имя было у моей матери. Когда я назвала его, в груди заболело. – А твое?

      – Юджин.

      – О-о.

      Он поднес палец к моему лицу, и я тут же закрыла рот.

      – Даже не думай сказать, что оно милое.

      – Но оно правда милое.

      – Джози Роуз, думаю, ты западаешь на качков.

      – Не угадал, – я покачала головой.

      – Почему нет?

      – Ну… большинство качков – те еще козлы.

      Пляж изгибался направо, и чем дальше мы уходили от вечеринки, тем темнее становилось. Я достала телефон и щелкнула по экрану.

      Там было сообщение от Лукаса.

      «Куда ты делась?»

      Я быстро ответила, что сейчас на пляже, пока Бек продолжал говорить.

      – Я сейчас обижусь.

      – Так ты богатей еще и качок? – Я сунула телефон обратно в карман.

      – Это что же, уже два-один в твою пользу?

      – Точно. Ты ходишь по тонкой грани.

      Он усмехнулся и толкнул меня в плечо как раз в тот момент, когда мы добрались до поворота. Я уже едва видела пляж позади нас, но я и не смотрела туда. Я смотрела на гигантскую скалу впереди, целый утес. Волны бились о камни с такой яростью, словно их злило само существование этих скал, и это создавало невероятный контраст с остальным пляжем.

      У меня перехватило дыхание.

      Бек указал на темное пятно среди скал.

      – Там небольшая пещера. Каждое лето мы плаваем туда и забираемся внутрь.

      – Нет уж, я ни за что не полезу.

      Не думаю, что он попросил бы об этом, но хотелось сразу обозначить свою позицию. При одной мысли об этом кожа покрывалась мурашками. Если волны были такими яростными снаружи, не представляю, каково там внутри. И кто знал, что скрывалось в этой пещере?

      Я практически не плавала в океане. И я ни за что не отправлюсь в пещеру.

      Бек

Скачать книгу


<p>1</p>

В английском языке нет отчества, но часто используется второе имя. (Здесь и далее – примечания переводчика.)