Безмолвный король. Амо Джонс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Безмолвный король - Амо Джонс страница 26
– Бишоп, – шепчу я, в то время как к нам подходит Татум.
Увидев Хейл и Джастина, она приподнимает бровь.
– Какого хрена ты здесь делаешь, стерва?
Моя малышка чертовски дерзкая.
Я смеюсь.
– Фас, крошка!
Затем я возвращаюсь к более насущным вопросам, оставив Татум и Хейл спорить и внутренне надеясь на то, что Хейл ее ударит, – в таком случае я смогу ударить ее в ответ. Только один раз. Или два. Мне нужна вода.
Бишоп игнорирует меня, улыбаясь блондинке, но его челюсть напряжена, а вена на шее пульсирует. Он чертовски зол, настолько зол, что отчаянно пытается спрятаться за всей этой ерундой. Я смотрю на Джейса, взгляд которого тоже направлен на меня. Он качает головой, обеспокоенно глядя на Бишопа.
Я сделаю это.
Закрыв глаза, я снова медленно открываю их и понижаю голос.
– Бишоп? – Мои руки ложатся на его бедро, и он напрягается. Ощущение такие, словно я проглотила жесткую пилюлю. – Мы можем прогуляться?
Все Короли затихли, внимательно за нами наблюдая. Случившееся – моя вина, поэтому мне нужно как-то это исправить. Улыбка Бишопа меркнет.
– Уходи, – говорит он блондинке, которая вскакивает со своего места так быстро, что я едва успеваю это заметить. Он поворачивает голову ко мне. – Почти уверен, мы уже все обсудили.
– Почти уверена, что мы, черт возьми, этого не сделали, – огрызаюсь я, дерзко глядя в его глаза.
Он встает, хватает меня за руку и тащит прочь из клуба.
Глава 8
Его хватка на моем запястье оказывается достаточно сильной, чтобы оставить синяк. Добравшись до задней двери, мы выходим в переулок.
– Говори! – произносит он подозрительно спокойно.
Я оглядываю темный переулок – здесь пусто и холодно. Во всяком случае, мы наконец остались наедине. В кои-то веки.
– Мне жаль.
Он усмехается.
– Тебе жаль?
Кажется, мне не стоило этого говорить. Дерьмо.
– Да! – рявкаю я, подходя к нему вплотную. – Я… я потерялась. Я не… Боже, Бишоп! Я совершила ошибку.
Он толкает меня к холодной бетонной стене, заставляя мою спину покрыться мурашками, а затем обхватывает мои бедра и обвивает их вокруг своей талии.
– Я не закончил с твоим наказанием.
– С наказанием? – переспрашиваю я.
Он то поднимает, то опускает голову, явно отвлекаясь на мою одежду.
– Да. И не стоит натравливать меня на Брантли и Нейта – иначе ты увидишь, чем это может закончиться.
Его рука касается моего соска, и я тяжело втягиваю воздух, чувствуя, как он проводит по нему большим пальцем. Он обнажает мою грудь, предоставляя ее холодному ночному ветру, и прижимается к ней губами. Затем, резко укусив сосок, он снова отстраняется и ставит меня на ноги.
– Мы