Грани безумия. Том 2. Евгения Соловьева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Грани безумия. Том 2 - Евгения Соловьева страница 28
Валявшийся у их ног Баус тихо застонал и попытался приподняться, его руки бессильно скребли по стылой земле. Саграсс придавил правую кисть некроманта сапогом, наклонился и сдернул с его пальца орденский перстень с аметистом, не таким крупным и чистым, как у покойного Денвера, но все же недурным. Убрал ногу, рывком перевернул Бауса на спину, влепил ему пару звонких пощечин и очень убедительно пообещал:
– Будешь придуриваться, арестом и штрафом не отделаешься. Я сегодня не в патруле и давно мечтаю тебе что-нибудь оторвать. На кого работаешь, Крыса? Сколько человек внутри, какой у тебя приказ?
Некромант открыл мутно-серые глаза, с трудом сосредоточился на лице боевика и выдохнул:
– Сдохни, тварь!
Его рука, лишенная перстня, дрогнула, пальцы скрючило и повело…
Прозрачная пленка мгновенно возникла перед лицом Лучано сразу с двух сторон – от Лионеля и Саймона. Окружила его и Мурилью почти невидимым щитом, растянувшись на всех четверых.
Не успел Лучано испугаться, как Саймон, с интересом наблюдавший за происходящим, радостно заявил:
– А вот так выглядит проклятие «гнилой воды», которое пытаются бросить без перстня. Если вам интересно, оно за несколько мгновений превращает кровь человека в жидкую грязь. Будь это лорд Бастельеро, нам бы стоило переживать. Но поскольку это всего лишь какая-то крыса, я сейчас попрошу вас, милорды Фарелл и Саграсс, отвернуться – вы же все-таки представители королевской власти. А капитан, я надеюсь, возражать не станет. И мы с мэтром Баусом проверим, сколько витков «алой лозы» способен выдержать человек, прежде чем сойти с ума от боли. Я лично ставлю на то, что мэтр нам все выложит после второго. Но с «лозой» всегда есть опасность не рассчитать и нечаянно наложить еще дюжину витков сверху. Правда, мэтр Баус? Но знаете, коллегу, который пытается использовать «гнилую воду», не очень-то и жалко. Сдохнете в муках – туда вам и дорога.
Выглядел он при этом так безмятежно и весело, что от сочетания слов и тона, которым они были сказаны, по спине бежали мурашки. Вот любопытно, Айлин, с которой он был милым, как любящий братик, хоть раз видела его таким? И если у очаровательного синьора Саймона столь темная потайная сторона, что скрывается в ледяной глубине синьора Дарры?
– Я отвернусь, – пообещал Лучано. – И лорд Саграсс – тоже, если понадобится.
– Там моя жена, – уронил арлезиец. – Если ваша «лоза» не сработает, благородный дон, я нарежу этого человека ломтиками и начну с того, что у него в штанах. Никогда не любил крыс, я же все-таки моряк.
– Пятеро, – прохрипел Баус, по очереди переводя тревожный взгляд на каждого из них. – Там пятеро из шайки Роба Вертела. Меня позвали караулить и ждать южанина. Этого, – кивнул он на Мурилью. – Дали описание… Как будто не все южане одинаковые, ха! – Он попытался улыбнуться. – Что один, что другой…
«Перепутать