Пилоты телесериалов. Алексей Ходорыч

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пилоты телесериалов - Алексей Ходорыч страница 6

Пилоты телесериалов - Алексей Ходорыч

Скачать книгу

АТТАШЕ

      (всем остальным)

      Я хотел бы поговорить с арестованным один на один.

      Атташе оборачивается к полковнику Като и капитану Куроки. Те нехотя выходят. Переводчик остается.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ (cont’d)

      (переводчику)

      Вы мне не нужны, спасибо. Побудьте у дверей.

      Переводчик выходит. Атташе ждет пока все выйдут и дверь закроется, затем оборачивается к Яхонтову. Далее разговор идет на французском языке.

      ЯХОНТОВ

      Добрый день, господин атташе.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      Господин Яхонтов! Не думал, что мы встретимся в таком месте.

      ЯХОНТОВ

      Да, это не испытательный аэродром в Муасоне.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      Инженер Жильо вас часто вспоминает, как очень талантливого пилота.

      ЯХОНТОВ

      Теперь я пленный поручик российской армии, раненый на реке Шахэ и заключенный в карцер за побеги.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      Рано или поздно вас отправят домой.

      ЯХОНТОВ

      Раньше я сойду с ума.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      Риск должен быть оправданным.

      ЯХОНТОВ

      Я не знаю, как еще раз пережить то ощущение хрупкости жизни и невероятной свободы, которое я испытывал высоко в небе. Вы же были там, наверху, и должны меня понять.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      У вас горячая кровь, но голова у вас должна быть холодной.

      ЯХОНТОВ

      Мне нужно выбраться из карцера.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      Вы должны летать, господин Яхонтов. Я попробую вам помочь, но возможности мои не безграничны.

      Атташе встает и выходит из карцера.

      23 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ДЕНЬ

      В центре лагеря выставлены длинные скамейки, на которых сидят заключенные, свободные от работы японские служащие. Перед ними на импровизированной сцене хорунжий БАСЯГИН гнет металлические прутья. Громче всех хлопают и веселятся представители японской стороны.

      В переднем ряду сидят атташе и полковник Като, позади переводчик. Они наблюдают за номером Басягина.

      ПОЛКОВНИК КАТО

      У Яхонтова строптивый характер. С ним не удается договорится. Карцер был вынужденной мерой.

      ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ

      Русские – сильные войны, стойкие и действительно очень упрямые. Я встречался с ними в бою в Севастополе 50 лет назад. Когда наша очередная атака захлебнулась, меня, раненого подобрали русские и оказали помощь. Около месяца я находился среди них, а затем, один казак-пластун вывел меня ночью из русских укреплений и указал путь к нашим войскам.

      Полковник Като поворачивается к атташе.

      ПОЛКОВНИК КАТО

      Почему ж вы все

Скачать книгу