Маленькая принцесса. Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленькая принцесса - Фрэнсис Элиза Бёрнетт страница 4

Маленькая принцесса - Фрэнсис Элиза Бёрнетт Любимые истории девчонок и мальчишек

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Нет, – ответила она, – я и так знаю тебя наизусть. Ты у меня в сердце.

      Они крепко обнялись и долго целовали друг друга; казалось, они были не в силах расстаться.

      Когда кэб тронулся с места, Сара из окна своей гостиной не спускала с него глаз до тех пор, пока он не свернул за угол. Эмили была рядом с ней и тоже смотрела на кэб.

      Мисс Минчин послала свою сестру Амелию посмотреть, что делает Сара. Но та не могла войти к ней, так как дверь оказалась запертой.

      – Я заперла дверь, – послышался изнутри тихий, вежливый голосок. – Мне бы хотелось, если позволите, остаться одной.

      Толстая недалёкая мисс Амелия благоговела перед своей сестрой. Она была добрее мисс Минчин, но никогда не осмеливалась ослушаться её. Встревожившись и не зная, что делать, мисс Амелия опять сошла вниз.

      – Никогда не видывала я такого смешного и странного ребёнка, сестра, – сказала она мисс Минчин. – Она заперлась у себя и сидит тихо-тихо; из комнаты не слышно ни звука.

      – Ну, что же, это гораздо лучше, чем если бы она стала стучать и кричать, как делают иные, – возразила мисс Минчин. – Я боялась, что эта донельзя избалованная девочка поднимет страшный шум и всполошит весь дом. Ведь ей позволяли делать всё, что угодно.

      – Я разбирала её сундуки, – сказала мисс Амелия. – Ах, какие у неё чу́дные вещи, сестра! Собольи и горностаевые кофточки, отделанное настоящими валансьенскими кружевами[2] белье! Ты видела некоторые из её платьев. Как они понравились тебе?

      – По-моему, они в высшей степени смешные, – резко ответила мисс Минчин, – но в воскресенье, когда воспитанницы отправятся в церковь, а она пойдёт впереди всех, её роскошные костюмы будут как раз кстати. Ей столько накупили всего, как будто она принцесса.

      В это время наверху Сара и Эмили сидели в запертой комнате и смотрели на то место, где, завернув за угол, пропал из виду кэб. А капитан Кру всё оглядывался и махал платком и посылал воздушные поцелуи, как будто был не в силах остановиться.

      Глава вторая

      Урок французского

      Когда Сара на следующее утро вошла в класс, все глаза с любопытством устремились на неё.

      К этому времени все воспитанницы – начиная с Лавинии Герберт, которая считала себя почти взрослой, так как ей было уже около тринадцати лет, и кончая четырёхлетней Лотти Лег – успели узнать о ней многое. Они узнали, что она очень богата и будет занимать особое, привилегированное положение в школе. Некоторые воспитанницы видели мельком её горничную, француженку Мариетту, приехавшую накануне вечером. Лавинии удалось пройти мимо комнаты Сары в ту минуту, когда дверь была отворена, и она увидала Мариетту, разбиравшую корзину, только что присланную из магазина.

      – В корзине лежали до самого верха юбки с гофрированными кружевными оборочками, много, много оборочек, – рассказывала Лавиния своей подруге Джесси, низко нагнувшись над

Скачать книгу


<p>2</p>

 Валансье́нское кружево – знаменитое плетёное кружево из г. Валансьен (Франция), которое славилось по всей Европе и было очень дорогим.