На переломе эпох. Том 2. Владимир Земша

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На переломе эпох. Том 2 - Владимир Земша страница 28

На переломе эпох. Том 2 - Владимир Земша

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Продайте мне хоть литр! У меня ребёнок грудной. Его кормить нечем!

      – У нас у всех дети! – заревела очередь. – Никому ничего не давать!

      – Не пускайте никого!

      – В очередь давай!

      Очередь свирепела.

      – Молодой человек! Отойдите от прилавка и встаньте в очередь! – рявкнула продавщица.

      Парень отошёл в сторону, наблюдая, как та сцеживала из бидона последние капли молока в бидон какого-то счастливчика…

      – Вы чё, молока ребёнку пожалели? – возмутился Тимофеев.

      – А кто тут мне ещё умничать будет? – рявкнула мужеподобная продавщица в некогда белом чепчике, теперь отдающем несвежей желтизной.

      – Вот сам в очереди с ночи отстой, потом посмотрим на тебя. Умник выискался! – огрызнулась очередь.

      Он вышел из магазина.

      Владислав шёл по городу, который, при всей своей незнакомости, казался ему совершенно знакомым. Так бывает в снах… Всё окружающее его было таким естественным, словно он здесь прожил всю свою жизнь. Большая площадь с клумбами и фонтанами и большое фундаментальное правительственное здание на возвышенности. Яркое солнце. И безумно красивая корона из гор со снежными вершинами, одетая на этот, утопающий в зелени, город.

      – Демокрытияландыру![39]

      – Жариялылык![40]

      – Бетб¥рыс![41]

      – Бiз жаяу орталык алан![42]

      Раздались возгласы возбуждённой толпы молодых людей казахской внешности. Некоторые тащили флаги, на одном из которых Тимофеев вычитал странную надпись «Алаш»[43].

      А на одном из транспарантов, которым воодушевлённо размахивали молодые казахи, было написано по-русски: «Русские, вон из Казахстана! Это наша земля!», а на другом: «Не покупайте у русских квартиры, они скоро нам их так отдадут!», «Долой русский язык!»…

      То, что последнее было так же написано на русском, лишний раз свидетельствовало о том, что это обращение было сделано, скорее, с целью запугивания русских, нежели призыв к казахам, или и то и другое сразу. Ибо казахи в своём большинстве отлично понимали по-русски, более того, далеко не все городские казахи владели в достаточной мере казахским.[44]

      Увидев Тимофеева, трое чернявых парней отделились от толпы и явно с агрессивными намерениями устремились к нему.

      – Дай закурить! – обратился один из них.

      – Не курю… – не успел Влад и вымолвить, как тут же получил, отозвавшийся звоном по черепу, хлёсткий удар в челюсть…

      Но молодой человек не вырубился, лишь зашатавшись, стоял, принимая новые удары, сыпавшиеся на него со всех сторон. В затылок, в висок, в челюсть… Однако, видимо, природная крепость его костей и воля, а на самом деле то, что это был лишь сон, позволили ему отразить нападение, и вскоре главный из нападавших, поверженный, лежал спиной на асфальте, а Тимофеев держал его под коленками за ноги.

Скачать книгу


<p>39</p>

Демократизация.

<p>40</p>

Гласность.

<p>41</p>

Перестройка.

<p>42</p>

Идём на центральную площадь.

<p>43</p>

Партия «Алаш» – первоначально возникла в 1917–1920 годах – казахская националистическая партия, выступавшая за образование национальной автономии. Однако тогда лидер «Алаш-Орды» Алихан Букейханов в обращениях к предполагаемым союзникам заявлял, что среди алашистов «нет стремлений к сепаратизму. Мы едины с великой демократической Федеративной Россией», «мы – западники. В своем стремлении приобщить народ к культуре мы не смотрим на Восток… Получить культуру мы сможем… через Россию, при посредстве русских». После октябрьского переворота партия Алаш была упразднена. В восьмидесятые – девяностые вновь затрепетали на ветру реанимированные националистические партии, и призывы их стали куда более радикальными в отношении России и русских.

<p>44</p>

Вот как тут хотелось вспомнить забытые сегодня «Слова назидания» Абая Кунанбаева: «Нужно овладеть русским языком. У русского народа разум и богатство, развитая наука и высокая культура. Изучение русского языка, учёба в русских школах, овладение русской наукой помогут нам перенять все лучшие качества этого народа, ибо он раньше других разгадал тайны природы… Знать русский язык – значит открыть глаза на мир. Знание чужого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом… Русская наука и культура – ключ к осмыслению мира, и, приобретя его, можно намного облегчить жизнь нашего народа…»